Paroles et traduction KazOnDaBeat feat. BABYJOY & Dead Dawg - Traum (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traum (Remix)
Dream (Remix)
Laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß,
wolang
es
geht
That
I
know
where
it's
going
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Glaub',
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
that
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen
Yes,
they
have
much
more
to
say
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Du-du-durch
die
kleinen
Straßen
Thr-thr-through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yes,
they
have
much
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub,
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma',
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Durch
die
kleinen
Straßen,
Kindheitsbilder,
viele
Fragen
Through
the
small
streets,
childhood
pictures,
many
questions
Manchmal
ist
es
ganz
schön
schwer
Sometimes
it's
really
hard
Und
dann
wünscht
ich
dich
mehr
And
then
I
wish
for
you
more
Doch
ich
weiß,
du
bist
bei
mir
But
I
know
you
are
with
me
Aber
schau,
ich
seh'
dich
nicht
But
look,
I
don't
see
you
Guck
mich
nicht
so
traurig
an
Don't
look
at
me
so
sad
Sag'
dir,
dass
ich
nichts
'für
kann
I
tell
myself
that
I
can't
help
it
Laufe
durch
die
Straßen
I
walk
through
the
streets
Ja,
ich
stell
mir
viele
Fragen
Yes,
I
ask
myself
many
questions
Sag
mir
einfach,
was
du
brauchst
Just
tell
me
what
you
need
Vielleicht
will
ich
das
ja
auch
Maybe
I
want
that
too
Und
wenn
nicht,
dann
weiß
ich's
nicht
And
if
not,
then
I
don't
know
Hab'
kein'
Plan,
wo
lang
es
geht
I
have
no
plan
where
it
goes
Kenn'
mich
hier,
brauch
nicht
raus
Know
me
here,
don't
need
to
get
out
Eigentlich
will
ich
nur
hier
raus
Actually,
I
just
want
to
get
out
of
here
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß,
wolang
es
geht
That
I
know
where
it's
going
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Glaub',
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
that
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yes,
they
have
much
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub',
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma',
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Am
Ende
angekommen,
plötzlich
bin
ich
in
'nem
Wald
At
the
end
I
arrive,
suddenly
I'm
in
a
forest
Viele
Tiere
um
mich
'rum
und
es
ist
so
furchtbar
kalt
Many
animals
around
me
and
it's
so
terribly
cold
Kleines
Häuschen
ich
klopf
an:
"Bitte,
bitte
lass
mich
rein§
Small
house
I
knock:
"Please,
please
let
me
in§
Vorhin
wusst'
ich
nicht
wohin,
aber
jetzt
ist
alles
klar
Before
I
didn't
know
where
to
go,
but
now
everything
is
clear
Sie
guckt
mich
komisch
an,
aus
den
Augen
Feuerflammen
She
looks
at
me
funny,
flames
of
fire
from
her
eyes
Und
ich
renn'
wieder
zurück,
pro,
wir
worn,
das'
mein
Glück
And
I
run
back,
pro,
we
were,
that's
my
luck
Leute
kreischen,
weinen
in
Verzweiflung
People
scream,
cry
in
despair
Wissen
nicht,
wie
lang'
es
bleibt
Don't
know
how
long
it
will
last
Ich
bleib'
noch
wach
zurück,
was
geht
ab,
das
ist
verrückt
I
stay
awake
back,
what's
going
on,
this
is
crazy
Si-,
sitze
auf
'nem
Stein,
fange
leise
an
zu
wein'
Si-,
sit
on
a
stone,
start
to
cry
softly
Doch
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
warum
gibt
es
hier
kein
Netz?
But
hope
dies
last,
why
is
there
no
network
here?
Hör
auf,
ihr
macht
mir
Angst,
sag,
was
habt
ihr
in
der
Hand?
Stop
it,
you
are
scaring
me,
tell
me
what
you
have
in
your
hand?
Ist
das
echt
oder
ein
Traum?
Weiß
nicht,
was
das
ganze
soll
Is
this
real
or
a
dream?
I
don't
know
what
this
is
all
about
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß,
wolang
es
geht
That
I
know
where
it's
going
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
along
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dream
that
I
can
fly
Glaub',
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
that
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yes,
they
have
much
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
(Ja)
Suddenly
the
sun
shines
brightly
(Yes)
Und
ich
glaub,
es
geht
bergauf
(Ja)
And
I
think
it's
going
uphill
(Yes)
Komm
ma',
findest
du
nicht
auch?
(Ey)
Come
on,
don't
you
think
so
too?
(Hey)
Ich
muss
schöne
Texte
lesen,
um
gut
schreiben
zu
können
I
have
to
read
beautiful
texts
to
be
able
to
write
well
Ich
hör'
schöne
Lieder
und
weiß,
ich
kann
das
auch
I
listen
to
beautiful
songs
and
know
I
can
do
that
too
Meine
Stimmung
zieht
mich
runter,
ich
hab'
keine
Energie
My
mood
pulls
me
down,
I
have
no
energy
Ich
hab
viel
zu
laut
gelacht,
danach
fall'
ich
in
ein
Tief
(Ja,
ja)
I
laughed
way
too
loud,
then
I
fall
into
a
deep
(Yes,
yes)
Ich
weiß,
ich
bin
verliebt
I
know
I'm
in
love
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Trieb
Maybe
it's
just
a
drive
Meine
Mutter
war
schnell
weg
My
mother
was
gone
quickly
Deshalb
brauche
ich
jetzt
sie
That's
why
I
need
her
now
Und
ich
laufe
durch
die
Wälder
And
I
walk
through
the
woods
Und
der
Wald
fängt
an
zu
brenn'
And
the
forest
starts
to
burn'
Ich
seh'
Tiere
schrei'n
und
flenn'
I
see
animals
screaming
and
weeping'
Und
dann
fang'
ich
an
zu
renn'
And
then
I
start
to
run'
Und
ich
laufe
auf
die
Lichtung
And
I
run
to
the
clearing
Und
ich
seh'
ein
großes
Haus
And
I
see
a
big
house
Steige
viele
Treppen
rauf
Climb
many
stairs
up
Springe
runter
auf
ein'
Baum
Jump
down
on
a
tree
Lass
mich
gehen,
lass
mich
schreien
Let
me
go,
let
me
scream
Ich
nehm'
LSD,
muss
wein'
I
take
LSD,
have
to
cry'
Und
dann
werd'
ich
plötzlich
müde
And
then
I
suddenly
get
tired
Sag
mir,
kannst
du
mir
verzeih'n
Tell
me,
can
you
forgive
me
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yes,
they
have
much
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub,
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma',
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yes,
they
have
much
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kane Koron, Joy Grant, Dead Dawg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.