Paroles et traduction Kaza - 3.5.7
Rjacks
prods
Rjacks
prods
Masta
exclusive
on
the
beat
Masta
exclusive
on
the
beat
J′ai
connu
la
hess,
j'ai
connu
la
tess
I’ve
known
the
projects,
I’ve
known
the
hood
Grâce
à
Dieu
moi
j′ai
jamais
donné
mes
fesses
Thank
God,
I’ve
never
given
up
my
ass
La
mentale
du
tieks
gravée
dans
ma
tête
The
tough
guy
mentality
engraved
in
my
head
Perdu
des
frère,
des
potes,
je
n'fais
pas
la
fête
Lost
brothers,
friends,
I
don't
party
J'ai
beaucoup
taffé,
te-ma
où
j′en
suis
I
worked
hard,
look
where
I
am
C′est
pas
de
la
magie
It's
not
magic
Pas
beaucoup
d'amis
en
réalité
Not
many
friends
in
reality
Il
reste
que
la
famille
Only
the
family
remains
J′sors
le
9 pour
le
ménage
I
take
out
the
9 to
clean
up
Pour
faire
la
bagarre
on
n'a
plus
l′âge
We
are
too
old
to
fight
J'suis
à
140
dès
l′démarrage
I'm
at
140
from
the
start
Derrière
ils
sont
restés
dans
le
virage
Behind
they
stayed
in
the
curve
T'as
vendu
gue-dro
dans
la
tess
You
sold
drugs
in
the
hood
Donc
quand
les
keufs
viendront
te
pète
So
when
the
cops
come
and
frisk
you
Cousin,
il
ne
faudra
pas
pleurer
Cousin,
you
will
not
have
to
cry
Et
comme
j'ai
problème
dans
la
tête
And
since
I
have
problems
in
my
head
J′ai
rechargé
le
3.5.7
I
reloaded
the
3.5.7
Au
cas
où
les
méchants
reviendraient
In
case
the
bad
guys
came
back
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
À
cause
de
la
gue-dro
des
frères
sont
mort,
ah
oui
Because
of
drugs
brothers
have
died,
oh
yeah
Un
T-Max
et
des
gants
et
là
tu
perds
la
vie
(bah
ouais)
A
T-Max
and
gloves
and
there
you
lose
your
life
(yeah)
C′est
trop
tard
pour
prier,
gros
là
t'es
dead
(t′es
mort)
It's
too
late
to
pray,
man
you're
dead
(you're
dead)
Grosse
rafale
qu'est
tirée
dans
l′appuie
tête
(ra-ta-ta)
Heavy
burst
fired
into
the
headrest
(ra-ta-ta)
La
vie
d'quartier
nous
pousse
à
faire
des
choses
horrible
Hood
life
pushes
us
to
do
horrible
things
Donc
j′repense
à
tous
ceux
qui
sont
partis
trop
vite
So
I
think
back
to
all
those
who
left
too
soon
Et
si
jamais
tu
t'sens
trop
chaud
And
if
you
ever
feel
too
hot
Tu
viens
et
nous
on
t'rafraîchit
You
come
and
we'll
cool
you
down
J′sors
le
9 pour
le
ménage
I
take
out
the
9 to
clean
up
Pour
faire
la
bagarre,
on
n′a
plus
l'âge
To
fight,
we
are
no
longer
old
enough
J′suis
à
140
dès
l'démarrage
I'm
at
140
from
the
start
Derrière
ils
sont
restés
dans
le
virage
Behind
they
stayed
in
the
curve
T′as
vendu
gue-dro
dans
la
tess
You
sold
drugs
in
the
hood
Donc
quand
les
keufs
viendront
te
pète
So
when
the
cops
come
and
frisk
you
Cousin,
il
ne
faudra
pas
pleurer
Cousin,
you
will
not
have
to
cry
Et
comme
j'ai
problèmes
dans
la
tête
And
since
I
have
problems
in
my
head
J′ai
rechargé
le
3.5.7
I
reloaded
the
3.5.7
Au
cas
où
les
méchants
reviendraient
In
case
the
bad
guys
came
back
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Merco,
3.5.7
sur
l'côté
passager
Mercedes,
3.5.7
on
the
passenger
side
Pour
la
gue-dro
tu
perds
la
tête
For
the
drugs
you
lose
your
mind
Tu
peux
t'faire
allumer
(heartbreak
boy)
You
can
get
busted
(heartbreak
boy)
Merco,
3.5.7
sur
l′côté
passager
Mercedes,
3.5.7
on
the
passenger
side
Pour
la
gue-dro
tu
perds
la
tête
For
the
drugs
you
lose
your
mind
Tu
peux
t′faire
allumer
You
can
get
busted
T'as
vendu
gue-dro
dans
la
tess
You
sold
drugs
in
the
hood
Donc
quand
les
keufs
viendront
te
pète
So
when
the
cops
come
and
frisk
you
Cousin,
il
ne
faudra
pas
pleurer
(il
ne
faudra
pas
pleurer)
Cousin,
you
will
not
have
to
cry
(you
will
not
have
to
cry)
Et
comme
j′ai
problèmes
dans
la
tête
And
since
I
have
problems
in
my
head
J'ai
rechargé
le
3.5.7
I
reloaded
the
3.5.7
Au
cas
où
les
méchants
reviendraient
(au
cas
où,
au
cas
où)
In
case
the
bad
guys
come
back
(just
in
case,
just
in
case)
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
Tout
ça
pour
la
gue-dro
All
this
for
the
drugs
(Que
la
moula
pour
recoller)
(That
the
money
to
stick
together)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masta, Rjacks Prodz
Album
3.5.7
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.