Paroles et traduction Kaza - Calibré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
toujours
dans
le
brouillard,
la
C
qui
traîne
sur
le
trottoir
I'm
always
in
the
fog,
that
C
hanging
out
on
the
sidewalk
Crois
pas
que
j'abuse
(non
même
pas
j'abuse)
Don't
think
I'm
abusing
(no,
I'm
not
even
abusing)
Manque
d'argent,
manque
de
skalap,
mec
de
quartier
toujours
zonard
Lack
of
money,
lack
of
weed,
neighborhood
guy,
always
a
stoner
J'dois
faire
toujours
plus
(ouais
j'dois
faire
toujours
plus,
toujours
plus)
I
gotta
do
more
and
more
(yeah,
I
gotta
do
more
and
more,
more
and
more)
Transaction
qui
se
passe
sous
la
table
Transaction
going
down
under
the
table
Kichta
cachée
dans
le
sac
(kichta
cachée
dans
le
sac,
dans
le
sac)
Kichta
hidden
in
the
bag
(kichta
hidden
in
the
bag,
in
the
bag)
Les
grands
fument
des
trucs
verts,
tout
verts
The
big
guys
smoke
green
stuff,
all
green
Qui
emmènent
là
où
les
soucis
sont
plus
That
takes
you
where
the
worries
are
no
more
J'regarde
mon
miroir,
dis-moi
eh
I
look
in
my
mirror,
tell
me,
hey
Bientôt
c'est
trop
tard,
dis-moi
vite
Soon
it's
too
late,
tell
me
quickly
J'suis
sûr
quand
j'me
promène
dans
toute
la
ville
I'm
sure
when
I'm
walking
around
the
whole
city
J'ai
caché
le
métal
I
hid
the
metal
Mais
dis-moi,
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
Les
jours
où
je
bosse
et
je
quitte
la
hess,
ouais
The
days
I
work
and
I
leave
the
projects,
yeah
Balade
dans
la
ville,
ouais
Strolling
around
the
city,
yeah
Mais
dis-moi,
dis-moi
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
tell
me
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
On
n'a
pas
peur,
nous,
on
est
calibrés,
calibrés
We're
not
afraid,
we're
calibrated,
calibrated
Allez
viens,
viens
on
brasse
Come
on,
come
on,
let's
brew
J'ai
toujours
traîné
dans
ville
comme
un
vagabond
I've
always
been
hanging
around
town
like
a
vagabond
(Comme
un
vagabond,
comme
un
vagabond)
(Like
a
vagabond,
like
a
vagabond)
Clio
2 toute
cassée
Clio
2 all
broken
down
J'roule
sans
assurance
dans
tout
mon
barrio
I
drive
without
insurance
all
over
my
barrio
(J'roule
sans
mis-per
et
je
bombarde)
(I
drive
without
insurance
and
I
bomb)
J'suis,
j'suis
toujours
armé
dans
la
ville
I'm,
I'm
always
armed
in
the
city
Mes
mains,
faut
pas
les
salir,
oh
My
hands,
don't
get
them
dirty,
oh
(Pas
les
salir,
faut
pas
les
salir)
(Don't
get
them
dirty,
don't
get
them
dirty)
J'de-j'deviens
fou
comme
mec
de
l'asile
I'm-I'm
going
crazy
like
a
guy
from
the
asylum
J'reste
silencieux,
bientôt
j'dois
briller,
oh
I
stay
silent,
soon
I
gotta
shine,
oh
(J'dois
briller,
oui
j'dois
briller)
(I
gotta
shine,
yes
I
gotta
shine)
J'regarde
mon
miroir,
dis-moi
eh
I
look
in
my
mirror,
tell
me,
hey
Bientôt
c'est
trop
tard,
dis-moi
vite
Soon
it's
too
late,
tell
me
quickly
J'suis
sûr
quand
j'me
promène
dans
toute
la
ville
I'm
sure
when
I'm
walking
around
the
whole
city
J'ai
caché
le
métal
I
hid
the
metal
Mais
dis-moi,
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
Les
jours
où
je
bosse
et
je
quitte
la
hess,
ouais
The
days
I
work
and
I
leave
the
projects,
yeah
Balade
dans
la
ville,
ouais
Strolling
around
the
city,
yeah
Mais
dis-moi,
dis-moi
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
tell
me
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
On
n'a
pas
peur,
nous,
on
est
calibrés,
calibrés
We're
not
afraid,
we're
calibrated,
calibrated
Liasse
sur
liasse,
quand
j'y
pense
Joint
after
joint,
when
I
think
about
it
Mon
cœur
tremble,
j'y
repense
My
heart
trembles,
I
think
about
it
again
Les
gens
mentent,
les
gens
changent
People
lie,
people
change
Mais
d'équipe
j'ai
jamais
changé
But
I
never
changed
my
team
Mais
dis-moi,
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
Les
jours
où
je
bosse
et
je
quitte
la
hess,
ouais
The
days
I
work
and
I
leave
the
projects,
yeah
Balade
dans
la
ville,
ouais
Strolling
around
the
city,
yeah
Mais
dis-moi,
dis-moi
qui
nous
suit
aussi
But
tell
me,
tell
me
who's
following
us
too
J'suis
dans
un
sale
état,
ça
date
pas
d'aujourd'hui
I'm
in
a
bad
state,
it
didn't
start
today
Y
a
la
police
qui
trace
donc
tous
les
jours
on
fuit
The
police
are
tracing,
so
every
day
we
run
On
n'a
pas
peur,
nous,
on
est
calibrés,
calibrés
We're
not
afraid,
we're
calibrated,
calibrated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noxious
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.