Kaza - Calibré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Calibré




Calibré
Calibrated
Noxious
Noxious
J'suis toujours dans le brouillard, la C qui traîne sur le trottoir
I'm always in the fog, that C hanging out on the sidewalk
Crois pas que j'abuse (non même pas j'abuse)
Don't think I'm abusing (no, I'm not even abusing)
Manque d'argent, manque de skalap, mec de quartier toujours zonard
Lack of money, lack of weed, neighborhood guy, always a stoner
J'dois faire toujours plus (ouais j'dois faire toujours plus, toujours plus)
I gotta do more and more (yeah, I gotta do more and more, more and more)
Transaction qui se passe sous la table
Transaction going down under the table
Kichta cachée dans le sac (kichta cachée dans le sac, dans le sac)
Kichta hidden in the bag (kichta hidden in the bag, in the bag)
Les grands fument des trucs verts, tout verts
The big guys smoke green stuff, all green
Qui emmènent les soucis sont plus
That takes you where the worries are no more
J'regarde mon miroir, dis-moi eh
I look in my mirror, tell me, hey
Bientôt c'est trop tard, dis-moi vite
Soon it's too late, tell me quickly
J'suis sûr quand j'me promène dans toute la ville
I'm sure when I'm walking around the whole city
J'ai caché le métal
I hid the metal
Mais dis-moi, qui nous suit aussi
But tell me, who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
Les jours je bosse et je quitte la hess, ouais
The days I work and I leave the projects, yeah
Balade dans la ville, ouais
Strolling around the city, yeah
Mais dis-moi, dis-moi qui nous suit aussi
But tell me, tell me who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
On n'a pas peur, nous, on est calibrés, calibrés
We're not afraid, we're calibrated, calibrated
Allez viens, viens on brasse
Come on, come on, let's brew
J'ai toujours traîné dans ville comme un vagabond
I've always been hanging around town like a vagabond
(Comme un vagabond, comme un vagabond)
(Like a vagabond, like a vagabond)
Clio 2 toute cassée
Clio 2 all broken down
J'roule sans assurance dans tout mon barrio
I drive without insurance all over my barrio
(J'roule sans mis-per et je bombarde)
(I drive without insurance and I bomb)
J'suis, j'suis toujours armé dans la ville
I'm, I'm always armed in the city
Mes mains, faut pas les salir, oh
My hands, don't get them dirty, oh
(Pas les salir, faut pas les salir)
(Don't get them dirty, don't get them dirty)
J'de-j'deviens fou comme mec de l'asile
I'm-I'm going crazy like a guy from the asylum
J'reste silencieux, bientôt j'dois briller, oh
I stay silent, soon I gotta shine, oh
(J'dois briller, oui j'dois briller)
(I gotta shine, yes I gotta shine)
J'regarde mon miroir, dis-moi eh
I look in my mirror, tell me, hey
Bientôt c'est trop tard, dis-moi vite
Soon it's too late, tell me quickly
J'suis sûr quand j'me promène dans toute la ville
I'm sure when I'm walking around the whole city
J'ai caché le métal
I hid the metal
Mais dis-moi, qui nous suit aussi
But tell me, who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
Les jours je bosse et je quitte la hess, ouais
The days I work and I leave the projects, yeah
Balade dans la ville, ouais
Strolling around the city, yeah
Mais dis-moi, dis-moi qui nous suit aussi
But tell me, tell me who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
On n'a pas peur, nous, on est calibrés, calibrés
We're not afraid, we're calibrated, calibrated
Liasse sur liasse, quand j'y pense
Joint after joint, when I think about it
Mon cœur tremble, j'y repense
My heart trembles, I think about it again
Les gens mentent, les gens changent
People lie, people change
Mais d'équipe j'ai jamais changé
But I never changed my team
Mais dis-moi, qui nous suit aussi
But tell me, who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
Les jours je bosse et je quitte la hess, ouais
The days I work and I leave the projects, yeah
Balade dans la ville, ouais
Strolling around the city, yeah
Mais dis-moi, dis-moi qui nous suit aussi
But tell me, tell me who's following us too
J'suis dans un sale état, ça date pas d'aujourd'hui
I'm in a bad state, it didn't start today
Y a la police qui trace donc tous les jours on fuit
The police are tracing, so every day we run
On n'a pas peur, nous, on est calibrés, calibrés
We're not afraid, we're calibrated, calibrated





Writer(s): Noxious


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.