Kaza - Esprit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Esprit




Esprit
Spirit
Yeah, Toxic boy, Kaza
Yeah, Toxic boy, Kaza
De lundi à dimanche
From Monday to Sunday
Kamu no yo oregamasu (yeah)
You're on my mind (yeah)
De lundi à dimanche, là-celle est dans mon esprit
From Monday to Sunday, that girl is on my mind
Elle m'voit traîner en bas donc j'fais que descendre dans son estime
She sees me hanging out down low, so I keep falling in her esteem
Comme elle s'inquiète pour moi, elle met trop son nez dans mon ness-bi
Since she worries about me, she sticks her nose too much in my business
Si j'rentre pas ce soir, c'est pour qu'demain on mène la belle vie
If I don't come home tonight, it's so that tomorrow we can live the good life
La belle vie on veut mener, on va sur la côte jusqu'à Monaco
The good life we want to live, we'll go to the coast all the way to Monaco
J'm'enfume devant la cheminée, je sais qu'j'ai la cote, mais j'm'en fous des autres
I smoke in front of the fireplace, I know I'm popular, but I don't care about others
C'est toi que j'veux, pas une autre sa mère, pour ton sac Chanel, t'inquiète, j'ai l'salaire
It's you I want, not another one, baby, for your Chanel bag, don't worry, I have the money
Mec de cité, oui je pense qu'au chiffre (j'pense qu'à l'oseille)
City guy, yes I think about the numbers (I think about the cash)
Range Rover Sport, j'suis dans l'SVR, j'suis venu vers toi, tu m'as laissé faire
Range Rover Sport, I'm in the SVR, I came to you, you let me do it
Pourtant j'pensais que c'était impossible (yeah)
Yet I thought it was impossible (yeah)
J'entends cette voix résonner (ouais j'entends)
I hear this voice resonate (yeah I hear)
Dans mon esprit, c'est noir si j'raconte mon histoire (yeah)
In my mind, it's dark if I tell my story (yeah)
C'est sûr qu'tu seras désolée
I'm sure you'll be sorry
Désolée de m'avoir jugé avant de voir (yeah)
Sorry for judging me before you saw (yeah)
De lundi à dimanche, là-celle est dans mon esprit
From Monday to Sunday, that girl is on my mind
Elle m'voit traîner en bas donc j'fais que descendre dans son estime
She sees me hanging out down low, so I keep falling in her esteem
Comme elle s'inquiète pour moi, elle met trop son nez dans mon ness-bi
Since she worries about me, she sticks her nose too much in my business
Si j'rentre pas ce soir, c'est pour qu'demain on mène la belle vie
If I don't come home tonight, it's so that tomorrow we can live the good life
De lundi à dimanche, là-celle est dans mon esprit
From Monday to Sunday, that girl is on my mind
Elle m'voit traîner en bas donc j'fais que descendre dans son estime
She sees me hanging out down low, so I keep falling in her esteem
Comme elle s'inquiète pour moi, elle met trop son nez dans mon ness-bi
Since she worries about me, she sticks her nose too much in my business
Si j'rentre pas ce soir, c'est pour qu'demain on mène la belle vie
If I don't come home tonight, it's so that tomorrow we can live the good life
Posés sur la côte on sirote un Ruinart, j'bois pas d'alcool, mais j'l'ai acheté pour toi
Sitting on the coast, we sip Ruinart, I don't drink alcohol, but I bought it for you
L'été d'avant on galère sur Paname, l'été prochain peut-être que j'serai la mort (die)
The summer before we were struggling in Paris, next summer maybe I'll be dead (die)
C'est vrai yah, y a si peu d'choses que j'contrôle (yah)
It's true yah, there are so few things I control (yah)
C'est vrai yah, t'es fraîche en Zara, en Moschino (yeah)
It's true yah, you're fresh in Zara, in Moschino (yeah)
Regarde (yeh)-moi (woh), dis-moi, tu vois quoi?
Look (yeh) at me (woh), tell me, what do you see?
Regarde-moi (yah), 20 piges, déjà boss
Look at me (yah), 20 years old, already a boss
J'entends cette voix résonner (ouais j'entends)
I hear this voice resonate (yeah I hear)
Dans mon esprit, c'est noir si j'raconte mon histoire (yeah)
In my mind, it's dark if I tell my story (yeah)
C'est sûr qu'tu seras désolée (désolée)
I'm sure you'll be sorry (sorry)
Désolée de m'avoir jugé avant de voir (yeah)
Sorry for judging me before you saw (yeah)
De lundi à dimanche, là-celle est dans mon esprit
From Monday to Sunday, that girl is on my mind
Elle m'voit traîner en bas donc j'fais que descendre dans son estime
She sees me hanging out down low, so I keep falling in her esteem
Comme elle s'inquiète pour moi, elle met trop son nez dans mon ness-bi
Since she worries about me, she sticks her nose too much in my business
Si j'rentre pas ce soir, c'est pour qu'demain on mène la belle vie
If I don't come home tonight, it's so that tomorrow we can live the good life
De lundi à dimanche, là-celle est dans mon esprit
From Monday to Sunday, that girl is on my mind
Elle m'voit traîner en bas donc j'fais que descendre dans son estime
She sees me hanging out down low, so I keep falling in her esteem
Comme elle s'inquiète pour moi, elle met trop son nez dans mon ness-bi
Since she worries about me, she sticks her nose too much in my business
Si j'rentre pas ce soir, c'est pour qu'demain on mène la belle vie
If I don't come home tonight, it's so that tomorrow we can live the good life
Ouais oh
Yeah oh
Ouais oh, ouais oh
Yeah oh, yeah oh
Ouais oh, ouais oh
Yeah oh, yeah oh
Ouais oh, ouais oh
Yeah oh, yeah oh





Writer(s): Akuma, Kaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.