Paroles et traduction Kaza - Fatigué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
j′suis
trop
fatigué
Me,
I’m
too
tired
Moi,
j'suis
trop
fatigué
Me,
I’m
too
tired
Moi,
j′suis
trop
fatigué
Me,
I’m
too
tired
Du
soir
au
matin,
j'suis
venu
pour
chanter
From
evening
to
morning,
I
came
here
to
sing
Quand
on
était
petits,
c'était
le
foot
à
la
base
When
we
were
kids,
it
was
all
about
soccer
On
voulait
rafler
la
mise,
sans
compter
le
temps
qui
passe
We
wanted
to
hit
the
jackpot,
without
counting
time
passing
by
Mais
toi,
dans
cette
vie,
t′as
préféré
la
bicrave
But
you,
in
this
life,
preferred
drug
dealing
Tu
connaissais
tous
les
risques
mais
bon,
t′étais
trop
un
brave
You
knew
all
the
risks
but
hey,
you
were
too
brave
Tu
manges
dans
mon
pain,
t'es
mon
frérot
You
eat
off
my
plate,
you’re
my
brother
On
rigole
ensemble,
t′es
mon
poto,
j'écouterai
jamais
tous
les
échos
We
laugh
together,
you’re
my
buddy,
I’ll
never
listen
to
all
the
rumors
Tu
protèges
mon
dos,
là,
c′est
la
bécane
que
j'te
vois
lever
You
got
my
back,
now,
it’s
the
bike
I
see
you
lifting
Finie
la
bouteille
sur
le
vélo,
on
s′était
promi
No
more
bottles
on
the
handlebars,
we
promised
ourselves
Que
nous
dans
la
ville,
on
ferait
bien
parler
les
métaux
That
we
would
make
some
noise
in
the
city
Papa
m'a
dit
"Crois
pas
les
jaloux,
ils
font
que
mythoner"
Dad
told
me
"Don’t
believe
the
jealous
ones,
they
just
make
things
up"
Le
Tokarev
dans
la
boca,
là
ils
disent
la
vérité
Tokarev
in
the
mouth,
now
they
tell
the
truth
Papa
m'a
dit
"Crois
pas
les
jaloux,
ils
font
que
mythoner"
Dad
told
me
"Don’t
believe
the
jealous
ones,
they
just
make
things
up"
Le
Tokarev
dans
la
boca,
là
ils
disent
la
vérité
Tokarev
in
the
mouth,
now
they
tell
the
truth
Les
prochains
mois
qui
tombent,
Komal
qui
meurt
The
next
few
months
that
fall,
Komal
who
dies
Moi,
j′suis
trop
fatigué
(moi,
j′suis
trop
fatigué)
Me,
I’m
too
tired
(me,
I’m
too
tired)
Les
yeux
grands,
rivés
sur
la
réussite
Wide
eyes,
focused
on
success
J'me
suis
trop
appliqué
(j′me
suis
trop
appliqué)
I
applied
myself
too
much
(I
applied
myself
too
much)
Le
quartier
derrière
moi,
qui
pousse
à
mort
The
neighborhood
behind
me,
pushing
like
hell
Ils
sont
trop
impliqués
(ils
sont
trop
impliqués)
They’re
too
involved
(they’re
too
involved)
Et
quand
j'repense
à
tous
ceux
qu′j'ai
perdus
And
when
I
think
back
to
all
those
I’ve
lost
Moi,
j′suis
trop
fatigué
(moi,
j'suis
trop
fatigué)
Me,
I’m
too
tired
(me,
I’m
too
tired)
J'me
réveille,
on
m′appelle,
on
m′annonce
que
t'es
mort
I
wake
up,
they
call
me,
they
tell
me
you're
dead
Comme
si
c′était
hier,
c'est
dans
ma
tête,
c′est
dans
ma
tête
encore
As
if
it
was
yesterday,
it’s
in
my
head,
it’s
still
in
my
head
J'sais
plus
quoi
faire,
la
vie
à
quoi
elle
sert
si
j′ai
perdu
mon
pote
I
don't
know
what
to
do
anymore,
what’s
life
worth
if
I
lost
my
friend
Comme
t'es
parti
pour
que
t'évites
l′enfer,
bah
moi,
je
prie
très
fort
As
you
left
to
avoid
hell,
well,
me,
I
pray
really
hard
J′pense
à
ta
mère,
j'pense
à
tes
sœurs,
et
là
j′ai
mal
(là,
j'ai
mal)
I
think
about
your
mother,
I
think
about
your
sisters,
and
I’m
hurting
(I’m
hurting)
T′es
où
mon
frère,
t'avais
mon
âge,
c′est
pas
normal
(c'est
pas
normal)
Where
are
you
brother,
you
were
my
age,
it's
not
normal
(it’s
not
normal)
Reviens
s'te
plaît,
tu
m′manques
à
mort,
j′aurais
dû
t'donner
plus
d′amour
Come
back
please,
I
miss
you
to
death,
I
should
have
given
you
more
love
Revivre
ça,
moi
j'ai
trop
peur,
c′est
pour
ça
que
j'suis
moins
bavard
Reliving
this,
I’m
too
scared,
that’s
why
I’m
less
talkative
Papa
m′a
dit
"Crois
pas
les
jaloux,
ils
font
que
mythoner"
Dad
told
me
"Don’t
believe
the
jealous
ones,
they
just
make
things
up"
Le
Tokarev
dans
la
boca,
là
ils
disent
la
vérité
Tokarev
in
the
mouth,
now
they
tell
the
truth
Papa
m'a
dit
"Crois
pas
les
jaloux,
ils
font
que
mythoner"
Dad
told
me
"Don’t
believe
the
jealous
ones,
they
just
make
things
up"
Le
Tokarev
dans
la
boca,
là
ils
disent
la
vérité
Tokarev
in
the
mouth,
now
they
tell
the
truth
Les
prochains
mois
qui
tombent,
Komal
qui
meurt
The
next
few
months
that
fall,
Komal
who
dies
Moi,
j'suis
trop
fatigué
(moi,
j′suis
trop
fatigué)
Me,
I’m
too
tired
(me,
I’m
too
tired)
Les
yeux
grands,
rivés
sur
la
réussite
Wide
eyes,
focused
on
success
J′me
suis
trop
appliqué
(j'me
suis
trop
appliqué)
I
applied
myself
too
much
(I
applied
myself
too
much)
Le
quartier
derrière
moi,
qui
pousse
à
mort
The
neighborhood
behind
me,
pushing
like
hell
Ils
sont
trop
impliqués
(ils
sont
trop
impliqués)
They’re
too
involved
(they’re
too
involved)
Et
quand
j′repense
à
tous
ceux
qu'j′ai
perdus
And
when
I
think
back
to
all
those
I’ve
lost
Moi,
j'suis
trop
fatigué
(moi,
j′suis
trop
fatigué)
Me,
I’m
too
tired
(me,
I’m
too
tired)
Reviens
s'il
te
plaît,
mais
où
t'es
passé
Come
back
please,
but
where
did
you
go
J′suis
K.O.,
j′suis
K.O.
I’m
K.O.,
I’m
K.O.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Okamba, Samba Diallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.