Kaza - Fatigué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Fatigué




Fatigué
Tired
Moi, j′suis trop fatigué
Me, I’m too tired
Moi, j'suis trop fatigué
Me, I’m too tired
Moi, j′suis trop fatigué
Me, I’m too tired
Du soir au matin, j'suis venu pour chanter
From evening to morning, I came here to sing
Quand on était petits, c'était le foot à la base
When we were kids, it was all about soccer
On voulait rafler la mise, sans compter le temps qui passe
We wanted to hit the jackpot, without counting time passing by
Mais toi, dans cette vie, t′as préféré la bicrave
But you, in this life, preferred drug dealing
Tu connaissais tous les risques mais bon, t′étais trop un brave
You knew all the risks but hey, you were too brave
Tu manges dans mon pain, t'es mon frérot
You eat off my plate, you’re my brother
On rigole ensemble, t′es mon poto, j'écouterai jamais tous les échos
We laugh together, you’re my buddy, I’ll never listen to all the rumors
Tu protèges mon dos, là, c′est la bécane que j'te vois lever
You got my back, now, it’s the bike I see you lifting
Finie la bouteille sur le vélo, on s′était promi
No more bottles on the handlebars, we promised ourselves
Que nous dans la ville, on ferait bien parler les métaux
That we would make some noise in the city
Papa m'a dit "Crois pas les jaloux, ils font que mythoner"
Dad told me "Don’t believe the jealous ones, they just make things up"
Le Tokarev dans la boca, ils disent la vérité
Tokarev in the mouth, now they tell the truth
Papa m'a dit "Crois pas les jaloux, ils font que mythoner"
Dad told me "Don’t believe the jealous ones, they just make things up"
Le Tokarev dans la boca, ils disent la vérité
Tokarev in the mouth, now they tell the truth
Les prochains mois qui tombent, Komal qui meurt
The next few months that fall, Komal who dies
Moi, j′suis trop fatigué (moi, j′suis trop fatigué)
Me, I’m too tired (me, I’m too tired)
Les yeux grands, rivés sur la réussite
Wide eyes, focused on success
J'me suis trop appliqué (j′me suis trop appliqué)
I applied myself too much (I applied myself too much)
Le quartier derrière moi, qui pousse à mort
The neighborhood behind me, pushing like hell
Ils sont trop impliqués (ils sont trop impliqués)
They’re too involved (they’re too involved)
Et quand j'repense à tous ceux qu′j'ai perdus
And when I think back to all those I’ve lost
Moi, j′suis trop fatigué (moi, j'suis trop fatigué)
Me, I’m too tired (me, I’m too tired)
J'me réveille, on m′appelle, on m′annonce que t'es mort
I wake up, they call me, they tell me you're dead
Comme si c′était hier, c'est dans ma tête, c′est dans ma tête encore
As if it was yesterday, it’s in my head, it’s still in my head
J'sais plus quoi faire, la vie à quoi elle sert si j′ai perdu mon pote
I don't know what to do anymore, what’s life worth if I lost my friend
Comme t'es parti pour que t'évites l′enfer, bah moi, je prie très fort
As you left to avoid hell, well, me, I pray really hard
J′pense à ta mère, j'pense à tes sœurs, et j′ai mal (là, j'ai mal)
I think about your mother, I think about your sisters, and I’m hurting (I’m hurting)
T′es mon frère, t'avais mon âge, c′est pas normal (c'est pas normal)
Where are you brother, you were my age, it's not normal (it’s not normal)
Reviens s'te plaît, tu m′manques à mort, j′aurais t'donner plus d′amour
Come back please, I miss you to death, I should have given you more love
Revivre ça, moi j'ai trop peur, c′est pour ça que j'suis moins bavard
Reliving this, I’m too scared, that’s why I’m less talkative
Papa m′a dit "Crois pas les jaloux, ils font que mythoner"
Dad told me "Don’t believe the jealous ones, they just make things up"
Le Tokarev dans la boca, ils disent la vérité
Tokarev in the mouth, now they tell the truth
Papa m'a dit "Crois pas les jaloux, ils font que mythoner"
Dad told me "Don’t believe the jealous ones, they just make things up"
Le Tokarev dans la boca, ils disent la vérité
Tokarev in the mouth, now they tell the truth
Les prochains mois qui tombent, Komal qui meurt
The next few months that fall, Komal who dies
Moi, j'suis trop fatigué (moi, j′suis trop fatigué)
Me, I’m too tired (me, I’m too tired)
Les yeux grands, rivés sur la réussite
Wide eyes, focused on success
J′me suis trop appliqué (j'me suis trop appliqué)
I applied myself too much (I applied myself too much)
Le quartier derrière moi, qui pousse à mort
The neighborhood behind me, pushing like hell
Ils sont trop impliqués (ils sont trop impliqués)
They’re too involved (they’re too involved)
Et quand j′repense à tous ceux qu'j′ai perdus
And when I think back to all those I’ve lost
Moi, j'suis trop fatigué (moi, j′suis trop fatigué)
Me, I’m too tired (me, I’m too tired)
Reviens s'il te plaît, mais t'es passé
Come back please, but where did you go
J′suis K.O., j′suis K.O.
I’m K.O., I’m K.O.





Writer(s): Anthony Okamba, Samba Diallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.