Kaza - Hrtbrkstar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Hrtbrkstar




Hrtbrkstar
Hrtbrkstar
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Cette vie-la, je ne l'ai même pas choisie
This life, I didn't even choose it
Là, j'porte du Gucci et j'dépense sans compter
Now, I wear Gucci and I spend without counting
J'les laisse se prendre pour des cains-ri
I let them think they're hotshots
Zéro extasy, j'ai de l'argent à gagner
Zero ecstasy, I got money to make
La concurrence elle est pas prête
The competition is not ready
T'as vu les Heartbreak et tu paniquais
You saw the Heartbreaks and you panicked
C'est nous les plus forts de Paris
We're the strongest in Paris
Vissel et Gambi, on va tout rafaler
Vissel and Gambi, we're gonna take it all
J'mets le feu en concert
I set the stage on fire in concert
J'mets le feu dans ta mère
I'll set your mother on fire
Alors me manque pas de respect
So don't disrespect me
Si ça s'trouve que c'est moi ton père
Maybe I'm your father
On pull-up au feu, comme Tupac t'es mort
We pull up at the light, like Tupac you're dead
J'suis devenu riche juste avec des mots
I got rich just with words
Tu peux pas appeler au secours
You can't call for help
J'sors le nine et j'te pull-up skuur
I pull out the nine and pull up on you, scared
J'ai traîné, traîné dans mon bâtiment
I hung out, hung out in my building
Moi, comme mon grand frère j'suis à Baltimore
Me, like my big brother, I'm in Baltimore
J'avoue, on est fort un peu
I admit, we're kind of strong
C'est que le début mais toi t'as peur
It's just the beginning but you're scared
La gestuelle, on en a
The gestures, we got it
Toi, t'en as pas, c'est comme ça
You, you don't, that's how it is
Et ta fimbi rien qu'elle craque
And your girl, she's cracking
Quand elle me croise à la fac
When she sees me at the university
Mais ça tu savais déjà
But you already knew that
Qu'elle avait reconnu Kaza
That she had recognized Kaza
Elle me dit "cœur brisé" c'est toi
She tells me, "heartbroken," it's you
Vas-y, viens me voir que j'te répare ça
Come on, come see me so I can fix that
Maintenant j'ai la maille
Now I got the cash
J'ai plus besoin de parier
I don't need to gamble anymore
J'passe à la télé
I'm on TV
J'la soulève sans parler
I lift her up without talking
Si t'as pas les talles
If you're not up to par
J'viens pas à ta soirée
I'm not coming to your party
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis une pop star, une Heartbreak star
I'm a pop star, a Heartbreak star
Quand je secoue mes veux-ch, elles adorent ça
When I shake my dreads, they love it
J'ai mal au cœur, tu sais déjà
I have a heartache, you already know
Mais en Catchana, baby je dead ça
But in Catchana, baby, I kill it
Faut te faire un dessin
I have to draw you a picture
On fait rentrer des sous every day
We're bringing in money every day
Pour me réparer j'ai pas besoin de médecin
To repair me I don't need a doctor
Faut juste que je fasse plus de monnaie
I just have to make more money
Après du Gucci, du Christian
After Gucci, some Christian
Depuis que j'ai du buzz, j'suis trop méfiant
Since I've been buzzing, I'm too suspicious
Elle revient pour mon argent
She comes back for my money
Mais désolé, c'est que pour maman
But sorry, it's only for Mom
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Ouais, c'est moi qui aime chanter
Yeah, I'm the one who likes to sing
Maintenant toute la France me connaît
Now all of France knows me
Et même ta meuf est abonnée
And even your girl is subscribed
Coquine, j'ai déjà vu ton tard-pé sur Insta' (je le vois)
Naughty girl, I already saw your ass on Insta' (I see it)
Trop d'amour pour le gang
Too much love for the gang
Donc après t'avoir ken, je te dis basta
So after I fuck you, I say basta
Ferme ta gueule et fais mes pasta
Shut your mouth and make my pasta
Ramène ma moula, j'ai le cœur trop brisé
Bring back my moula, my heart is too broken
Avant tu me calculais pas
You didn't pay attention to me before
Mais pourquoi tu reviens depuis que j'ai signé
But why are you coming back since I signed
Maintenant j'ai la maille
Now I got the cash
J'ai plus besoin de parier
I don't need to gamble anymore
J'passe à la télé
I'm on TV
J'la soulève sans parler
I lift her up without talking
Si t'as pas les talles
If you're not up to par
J'viens pas à ta soirée
I'm not coming to your party
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'suis pas une trap star
I'm not a trap star
J'suis une Heartbreak star, eh
I'm a Heartbreak star, yeah
J'ai le cœur brisé
I have a broken heart
Que la moula pour recoller
Only the moula to glue it back together
Une Heartbreak star, eh
A Heartbreak star, yeah





Writer(s): Contraband


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.