Paroles et traduction Kaza - Hrtbrkstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Cette
vie-la,
je
ne
l'ai
même
pas
choisie
This
life,
I
didn't
even
choose
it
Là,
j'porte
du
Gucci
et
j'dépense
sans
compter
Now,
I
wear
Gucci
and
I
spend
without
counting
J'les
laisse
se
prendre
pour
des
cains-ri
I
let
them
think
they're
hotshots
Zéro
extasy,
j'ai
de
l'argent
à
gagner
Zero
ecstasy,
I
got
money
to
make
La
concurrence
elle
est
pas
prête
The
competition
is
not
ready
T'as
vu
les
Heartbreak
et
là
tu
paniquais
You
saw
the
Heartbreaks
and
you
panicked
C'est
nous
les
plus
forts
de
Paris
We're
the
strongest
in
Paris
Vissel
et
Gambi,
on
va
tout
rafaler
Vissel
and
Gambi,
we're
gonna
take
it
all
J'mets
le
feu
en
concert
I
set
the
stage
on
fire
in
concert
J'mets
le
feu
dans
ta
mère
I'll
set
your
mother
on
fire
Alors
me
manque
pas
de
respect
So
don't
disrespect
me
Si
ça
s'trouve
que
c'est
moi
ton
père
Maybe
I'm
your
father
On
pull-up
au
feu,
comme
Tupac
t'es
mort
We
pull
up
at
the
light,
like
Tupac
you're
dead
J'suis
devenu
riche
juste
avec
des
mots
I
got
rich
just
with
words
Tu
peux
pas
appeler
au
secours
You
can't
call
for
help
J'sors
le
nine
et
j'te
pull-up
skuur
I
pull
out
the
nine
and
pull
up
on
you,
scared
J'ai
traîné,
traîné
dans
mon
bâtiment
I
hung
out,
hung
out
in
my
building
Moi,
comme
mon
grand
frère
j'suis
à
Baltimore
Me,
like
my
big
brother,
I'm
in
Baltimore
J'avoue,
on
est
fort
un
peu
I
admit,
we're
kind
of
strong
C'est
que
le
début
mais
toi
t'as
peur
It's
just
the
beginning
but
you're
scared
La
gestuelle,
on
en
a
The
gestures,
we
got
it
Toi,
t'en
as
pas,
c'est
comme
ça
You,
you
don't,
that's
how
it
is
Et
ta
fimbi
rien
qu'elle
craque
And
your
girl,
she's
cracking
Quand
elle
me
croise
à
la
fac
When
she
sees
me
at
the
university
Mais
ça
tu
savais
déjà
But
you
already
knew
that
Qu'elle
avait
reconnu
Kaza
That
she
had
recognized
Kaza
Elle
me
dit
"cœur
brisé"
c'est
toi
She
tells
me,
"heartbroken,"
it's
you
Vas-y,
viens
me
voir
que
j'te
répare
ça
Come
on,
come
see
me
so
I
can
fix
that
Maintenant
j'ai
la
maille
Now
I
got
the
cash
J'ai
plus
besoin
de
parier
I
don't
need
to
gamble
anymore
J'passe
à
la
télé
I'm
on
TV
J'la
soulève
sans
parler
I
lift
her
up
without
talking
Si
t'as
pas
les
talles
If
you're
not
up
to
par
J'viens
pas
à
ta
soirée
I'm
not
coming
to
your
party
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
une
pop
star,
une
Heartbreak
star
I'm
a
pop
star,
a
Heartbreak
star
Quand
je
secoue
mes
veux-ch,
elles
adorent
ça
When
I
shake
my
dreads,
they
love
it
J'ai
mal
au
cœur,
tu
sais
déjà
I
have
a
heartache,
you
already
know
Mais
en
Catchana,
baby
je
dead
ça
But
in
Catchana,
baby,
I
kill
it
Faut
te
faire
un
dessin
I
have
to
draw
you
a
picture
On
fait
rentrer
des
sous
every
day
We're
bringing
in
money
every
day
Pour
me
réparer
j'ai
pas
besoin
de
médecin
To
repair
me
I
don't
need
a
doctor
Faut
juste
que
je
fasse
plus
de
monnaie
I
just
have
to
make
more
money
Après
du
Gucci,
du
Christian
After
Gucci,
some
Christian
Depuis
que
j'ai
du
buzz,
j'suis
trop
méfiant
Since
I've
been
buzzing,
I'm
too
suspicious
Elle
revient
pour
mon
argent
She
comes
back
for
my
money
Mais
désolé,
c'est
que
pour
maman
But
sorry,
it's
only
for
Mom
Billets
violets,
billets
violets
Purple
bills,
purple
bills
Ouais,
c'est
moi
qui
aime
chanter
Yeah,
I'm
the
one
who
likes
to
sing
Maintenant
toute
la
France
me
connaît
Now
all
of
France
knows
me
Et
même
ta
meuf
est
abonnée
And
even
your
girl
is
subscribed
Coquine,
j'ai
déjà
vu
ton
tard-pé
sur
Insta'
(je
le
vois)
Naughty
girl,
I
already
saw
your
ass
on
Insta'
(I
see
it)
Trop
d'amour
pour
le
gang
Too
much
love
for
the
gang
Donc
après
t'avoir
ken,
je
te
dis
basta
So
after
I
fuck
you,
I
say
basta
Ferme
ta
gueule
et
fais
mes
pasta
Shut
your
mouth
and
make
my
pasta
Ramène
ma
moula,
j'ai
le
cœur
trop
brisé
Bring
back
my
moula,
my
heart
is
too
broken
Avant
tu
me
calculais
pas
You
didn't
pay
attention
to
me
before
Mais
pourquoi
tu
reviens
depuis
que
j'ai
signé
But
why
are
you
coming
back
since
I
signed
Maintenant
j'ai
la
maille
Now
I
got
the
cash
J'ai
plus
besoin
de
parier
I
don't
need
to
gamble
anymore
J'passe
à
la
télé
I'm
on
TV
J'la
soulève
sans
parler
I
lift
her
up
without
talking
Si
t'as
pas
les
talles
If
you're
not
up
to
par
J'viens
pas
à
ta
soirée
I'm
not
coming
to
your
party
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'suis
pas
une
trap
star
I'm
not
a
trap
star
J'suis
une
Heartbreak
star,
eh
I'm
a
Heartbreak
star,
yeah
J'ai
le
cœur
brisé
I
have
a
broken
heart
Que
la
moula
pour
recoller
Only
the
moula
to
glue
it
back
together
Une
Heartbreak
star,
eh
A
Heartbreak
star,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Contraband
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.