Kaza - Idiot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Idiot




Idiot
Idiot
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
Soit ma Tata
Be my girl
Si tu veux, j'serai ton Escobar
If you want, I'll be your Escobar
Là, j'm'adresse à toi
Here, I'm talking to you
Moi toutes les autres, j'leur dis que c'est mort
To all the others, I tell them it's over
Ça y est, j'ai trop joué, c'est fini j'en ai marre
That's it, I've played too much, it's over, I'm tired of it
Tu ne veux plus me voir mais moi j'me vois que avec toi
You don't want to see me anymore, but I only see myself with you
Je pense à toi quand tu n'es pas
I think about you when you're not around
Toi tu penses à moi quand tu te balades
You think about me when you're walking around
Pour m'oublier, je sais, tu fais la folle
To forget me, I know, you're going crazy
Sur Paname, tu fais que sortir la night
In Panama, you just go out at night
Quand j'vois ton regard, tes yeux sont mouillés
When I see your eyes, your eyes are wet
T'es love de ma voix, tu peux pas nier
You're in love with my voice, you can't deny it
De toute la ville, c'est toi la plus stylée
Of the whole city, you're the most stylish
J't'achète du Chanel et du Cartier
I buy you Chanel and Cartier
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
La réputation d'être un mauvais djo (d'être un mauvais djo)
The reputation of being a bad boy (being a bad boy)
Mais moi, j'comprends pas
But I don't understand
J'ai mes torts mais j'ai aussi mes raisons (j'ai mes raisons)
I have my wrongs, but I also have my reasons (I have my reasons)
Ouais, j'ai mes raisons
Yeah, I have my reasons
Toi tu crois tout ce que tu vois sur les réseaux (sur les réseaux)
You believe everything you see on social media (on social media)
Toi, tu comprends pas, trop facile d'te rentrer dans ta cabeza
You don't understand, it's too easy to get into your head
Pourquoi tu cries, tu crois faire peur à qui
Why are you yelling, who are you trying to scare?
Tu sais tu m'impressionnes pas
You know you don't impress me
J't'ai trouvée sérieuse donc j't'ai mise sur le côté
I found you serious so I put you aside
Et ça tous mes gars le savent
And all my guys know that
J'ai déconné mais maintenant, c'est terminé
I messed up, but now it's over
Il faut que tu reviennes à moi
You have to come back to me
Mais bon, dépêche-toi car t'es pas la seule qui est piquée par ma voix
But hey, hurry up because you're not the only one who's stung by my voice
J'me sens mal, j'me sens mal quand tu pleures
I feel bad, I feel bad when you cry
Manque d'argent, manque de toi, oui, j'ai peur
Lack of money, lack of you, yes, I'm afraid
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'sais qu't'aimes trop entendre ma voix dans le micro
I know you love hearing my voice in the mic
J'aime trop quand tu dis que j'suis un mytho
I love it when you say I'm a liar
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai fait l'idiot
I acted like an idiot
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
My heart is broken, only money can fix it
Mais j'sais que t'aimes trop ça
But I know you love that
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
My heart is broken, only money can fix it





Writer(s): Richie Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.