Paroles et traduction Kaza - Idiot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
Si
tu
veux,
j'serai
ton
Escobar
If
you
want,
I'll
be
your
Escobar
Là,
j'm'adresse
à
toi
Here,
I'm
talking
to
you
Moi
toutes
les
autres,
j'leur
dis
que
c'est
mort
To
all
the
others,
I
tell
them
it's
over
Ça
y
est,
j'ai
trop
joué,
c'est
fini
là
j'en
ai
marre
That's
it,
I've
played
too
much,
it's
over,
I'm
tired
of
it
Tu
ne
veux
plus
me
voir
mais
moi
j'me
vois
que
avec
toi
You
don't
want
to
see
me
anymore,
but
I
only
see
myself
with
you
Je
pense
à
toi
quand
tu
n'es
pas
là
I
think
about
you
when
you're
not
around
Toi
tu
penses
à
moi
quand
tu
te
balades
You
think
about
me
when
you're
walking
around
Pour
m'oublier,
je
sais,
tu
fais
la
folle
To
forget
me,
I
know,
you're
going
crazy
Sur
Paname,
tu
fais
que
sortir
la
night
In
Panama,
you
just
go
out
at
night
Quand
j'vois
ton
regard,
tes
yeux
sont
mouillés
When
I
see
your
eyes,
your
eyes
are
wet
T'es
love
de
ma
voix,
tu
peux
pas
nier
You're
in
love
with
my
voice,
you
can't
deny
it
De
toute
la
ville,
c'est
toi
la
plus
stylée
Of
the
whole
city,
you're
the
most
stylish
J't'achète
du
Chanel
et
du
Cartier
I
buy
you
Chanel
and
Cartier
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
La
réputation
d'être
un
mauvais
djo
(d'être
un
mauvais
djo)
The
reputation
of
being
a
bad
boy
(being
a
bad
boy)
Mais
moi,
j'comprends
pas
But
I
don't
understand
J'ai
mes
torts
mais
j'ai
aussi
mes
raisons
(j'ai
mes
raisons)
I
have
my
wrongs,
but
I
also
have
my
reasons
(I
have
my
reasons)
Ouais,
j'ai
mes
raisons
Yeah,
I
have
my
reasons
Toi
tu
crois
tout
ce
que
tu
vois
sur
les
réseaux
(sur
les
réseaux)
You
believe
everything
you
see
on
social
media
(on
social
media)
Toi,
tu
comprends
pas,
trop
facile
d'te
rentrer
dans
ta
cabeza
You
don't
understand,
it's
too
easy
to
get
into
your
head
Pourquoi
tu
cries,
tu
crois
faire
peur
à
qui
là
Why
are
you
yelling,
who
are
you
trying
to
scare?
Tu
sais
tu
m'impressionnes
pas
You
know
you
don't
impress
me
J't'ai
trouvée
sérieuse
donc
j't'ai
mise
sur
le
côté
I
found
you
serious
so
I
put
you
aside
Et
ça
tous
mes
gars
le
savent
And
all
my
guys
know
that
J'ai
déconné
mais
maintenant,
c'est
terminé
I
messed
up,
but
now
it's
over
Il
faut
que
tu
reviennes
à
moi
You
have
to
come
back
to
me
Mais
bon,
dépêche-toi
car
t'es
pas
la
seule
qui
est
piquée
par
ma
voix
But
hey,
hurry
up
because
you're
not
the
only
one
who's
stung
by
my
voice
J'me
sens
mal,
j'me
sens
mal
quand
tu
pleures
I
feel
bad,
I
feel
bad
when
you
cry
Manque
d'argent,
manque
de
toi,
oui,
j'ai
peur
Lack
of
money,
lack
of
you,
yes,
I'm
afraid
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'sais
qu't'aimes
trop
entendre
ma
voix
dans
le
micro
I
know
you
love
hearing
my
voice
in
the
mic
J'aime
trop
quand
tu
dis
que
j'suis
un
mytho
I
love
it
when
you
say
I'm
a
liar
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
fait
l'idiot
I
acted
like
an
idiot
J'ai
le
coeur
brisé,
que
la
moula
pour
recoller
My
heart
is
broken,
only
money
can
fix
it
Mais
j'sais
que
t'aimes
trop
ça
But
I
know
you
love
that
J'ai
le
coeur
brisé,
que
la
moula
pour
recoller
My
heart
is
broken,
only
money
can
fix
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.