Kaza - Rebelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaza - Rebelle




Rebelle
Rebel
Dans ma vie (Rjacks)
In my life (Rjacks)
Ennemis dans la ville
Enemies in the city
Problèmes dans ma vie (un tas d′problèmes dans ma tête)
Problems in my life (a bunch of problems in my head)
Un tas d'ennemis dans la ville (un tas d′ennemis dans la calle)
A bunch of enemies in the city (a bunch of enemies on the streets)
Les anciens parlent mais faut pas calculer (oh, non, je calcule pas)
The elders talk, but don't pay them any mind (oh no, I don't listen)
Parlent beaucoup mais ils sont tapis (te-ma comment ils sont morts)
They talk a lot, but they're hiding (look how they're dead)
Tous ceux qui n'choisissent pas de clan ne feront jamais partie du gang (jamais)
Those who don't choose a side will never be part of the gang (never)
Qu'est-ce que je ferais sans mes frères?
What would I do without my brothers?
Les principes passent avant l′argent (toujours)
Principles come before money (always)
Ils t′connaissent pas, trouvent que t'as changé apparemment (oh ouais)
They don't know you, they think you've changed apparently (oh yeah)
J′rentre une petite somme, t'façon j′repars sans dire un mot
I make a little money, I leave without saying a word
T'as les longs cheveux lissés, le regard que j′aime bien
You have long, straight hair, the look I love
Trop maniaque, j'te remplacerai pour rien au monde
You're too precious, I wouldn't replace you for the world
Pantalon en cuir, longues jambes et taille de mannequin
Leather pants, long legs, and a model's figure
Trop maniaque, j'te remplacerai pour rien au monde
You're too precious, I wouldn't replace you for the world
J′me suis mal réveillé ce matin (j′me suis mal réveillé t'à l′heure)
I woke up in a bad mood this morning (I woke up in a bad mood right now)
J'repense à toi, j′gratte un poème (j'repense à toi, j′écris un son)
I think of you, I scratch out a poem (I think of you, I write a song)
J'les aime méchantes, teigneuses, rebelles (j'les aime avec du caractère)
I like them mean, stubborn, rebellious (I like them with character)
Quand tu t′énerves, toi t′es trop belle (t'es trop belle même quand tu cries)
When you get angry, you're so beautiful (you're so beautiful even when you shout)
J′me suis mal réveillé ce matin (j'me suis mal réveillé t′à l'heure)
I woke up in a bad mood this morning (I woke up in a bad mood right now)
J′repense à toi, j'gratte un poème (j'repense à toi, j′écris un son)
I think of you, I scratch out a poem (I think of you, I write a song)
J′les aime méchantes, teigneuses, rebelles (j'les aime avec du caractère)
I like them mean, stubborn, rebellious (I like them with character)
Quand tu t′énerves, toi t'es trop belle (t′es trop belle même quand tu cries)
When you get angry, you're so beautiful (you're so beautiful even when you shout)
T'es trop belle quand tu cries, si t′es loin d'moi, on s'écrit
You're so beautiful when you shout, if you're far from me, we write
P′tite prunelle de mes yeux
Little apple of my eye
Il t′faut des diamants pour qu'on soit quitte (qu′on soit quitte)
You need diamonds for us to be even (for us to be even)
Sans toi, l'ciel était gris, nous deux à côté, c′est une zone à risque
Without you, the sky was gray, the two of us together, it's a danger zone
En bas ils veulent nous atteindre, j'espère qu′elle est solide, leur équipe
Down below they want to reach us, I hope their team is strong
T'es trop belle, tu cries j'suis dead, comme maman par la fenêtre
You're so beautiful, you shout I'm dead, like mom by the window
Les p′tits veulent rouler ma caisse, j′espère qu'j′suis pas leur modèle
The little ones want to drive my car, I hope I'm not their role model
En bas c'est dan′, en bas c'est dan′, en bas c'est dangereux
Down below it's dancing, down below it's dancing, down below it's dangerous
Fallait des sous, fallait des sous, fallait les faire rentrer
We needed money, we needed money, we had to bring it in
T'as les longs cheveux lissés, le regard que j′aime bien
You have long, straight hair, the look I love
Trop maniaque, j′te remplacerai pour rien au monde
You're too precious, I wouldn't replace you for the world
Pantalon en cuir, longues jambes et taille de mannequin
Leather pants, long legs, and a model's figure
Trop maniaque, j'te remplacerai pour rien au monde
You're too precious, I wouldn't replace you for the world
J′me suis mal réveillé ce matin (j'me suis mal réveillé t′à l'heure)
I woke up in a bad mood this morning (I woke up in a bad mood right now)
J′repense à toi, j'gratte un poème (j'repense à toi, j′écris un son)
I think of you, I scratch out a poem (I think of you, I write a song)
J′les aime méchantes, teigneuses, rebelles (j'les aime avec du caractère)
I like them mean, stubborn, rebellious (I like them with character)
Quand tu t′énerves, toi t'es trop belle (t′es trop belle même quand tu cries)
When you get angry, you're so beautiful (you're so beautiful even when you shout)
J'me suis mal réveillé ce matin (j′me suis mal réveillé t'à l'heure)
I woke up in a bad mood this morning (I woke up in a bad mood right now)
J′repense à toi, j′gratte un poème (j'repense à toi, j′écris un son)
I think of you, I scratch out a poem (I think of you, I write a song)
J'les aime méchantes, teigneuses, rebelles (j′les aime avec du caractère)
I like them mean, stubborn, rebellious (I like them with character)
Quand tu t'énerves, toi t′es trop belle (t'es trop belle même quand tu cries)
You're so beautiful even when you shout
Na, na, na
Na, na, na
T'es trop belle même quand tu cries
You're so beautiful even when you shout
J′les aime avec du...
I like them with...
Oh ouais
Oh yeah
Ouais
Yeah





Writer(s): Kaza, Masta, Rjacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.