Kazancı Bedih - Tükendi Naktı Ömrüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazancı Bedih - Tükendi Naktı Ömrüm




Tükendi Naktı Ömrüm
Tükendi Naktı Ömrüm
Ah derunum derdini lokmana gösterdim dedi eyvah
My dear, I revealed my inner torment to the wise Lokman, and he exclaimed, "Alas!"
Derun ölum derdini lokmana gösterdim dedi eyvah
My beloved, I shared my heart's affliction with the renowned Lokman, and he cried, "Alas!"
Bu derdin def'ine çare hakiki bir ilah kaldı (Ay aman)
The remedy for this pain lies solely with the True God. (Oh my love)
Ah kara günlerde mi halkeylemişkim beni Mevlam
Why, my love, have I been left alone in these dark times?
Tutuldu şemsi bahtım gonca güllerim siyah kaldı (Ey aman)
The sun of my fortune has set, and my blooming roses have faded to black. (Oh my love)
Perişan halıma hiç kimselerden olmadı imdad
In my despair, no one has offered solace.
Benim arzetmediğim şah veziri padişah kaldı
None but the King, the Vizier, and the Emperor know my unspoken pain.
Bu Rıf'at varını yaran uğruna eyledi yağma
This Rıf'at has surrendered his all for the sake of his beloved.
Elinde sade bir keşkül başında bir külah kaldı (Aman aman)
In his hand he holds a begging bowl, and on his head a humble cap. (Oh my love)
Güzel aman
My beautiful love
Takdir-i Hüda kuvvey-i nas ile dönmez
The decree of God cannot be changed by human will.
Bir şemlik Hak yandırırsa bin vadi ile sönmez(Aman aman)
If God sets a lamp alight, it will not be extinguished by a thousand entreaties. (Oh my love)
Güzel aman
My beautiful love





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.