Paroles et traduction Kaze - De Una, Pt. 2: Ya No Puedo Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Una, Pt. 2: Ya No Puedo Más
De Una, Pt. 2: I Can't Take It Anymore
Latidos
no
me
guían
el
camino
Heartbeats
don't
guide
my
way
Yo
persigo
lo
que
quiero
I
chase
what
I
desire
Y
lo
consigo
con
mis
manos
os
miro
And
I
achieve
it
with
my
hands,
I
look
at
you
Como
miro
al
rico
que
dice
ser
superior
Like
I
look
at
the
rich
man
who
claims
to
be
superior
Hasta
que
se
da
cuenta
Until
he
realizes
Que
vive
en
la
tierra
igual
que
yo.
He
lives
on
earth
just
like
me.
Como
me
toca
la
moral
How
it
messes
with
my
morals
Llego
la
hora
de
elaborar
una
idea
It's
time
to
come
up
with
a
plan
Ya
que
el
rap
no
es
laboral
Since
rap
isn't
a
real
job
Y
por
ahora
mola
pero
And
for
now
it's
cool
but
Mas
me
molaría
volar
I'd
rather
fly
Sin
tener
que
pagar
demoras
Without
having
to
pay
for
delays
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Como
duele
tener
que
ver
llorar
How
it
hurts
to
see
her
cry
Ya
no
me
fastidia
la
envidia
de
sanguijuela
I'm
not
bothered
by
the
leech's
envy
anymore
Si
el
dolor
más
grande
no
es
el
de
muelas
If
the
biggest
pain
isn't
toothache
Es
tener
que
ver
el
nombre
It's
having
to
see
the
names
De
los
que
quieres
en
una
Of
those
you
love
in
an
Esquela
y
me
cago
en
dios
Obituary
and
I
shit
on
God
Y
hasta
en
la
virgen
And
even
on
the
Virgin
No
hago
más
que
ayudar
I
do
nothing
but
help
A
la
gente,
pero
di
para
qué
me
sirve
People,
but
tell
me
what
good
is
it
Suerte
tiene
torbe
no
alguien
Torbe
is
lucky,
not
someone
Que
crece
firme
Who
grows
strong
Ni
drogas
ni
amigos
No
drugs
or
friends
Ni
fiestas
pa'
desinhibirme
No
parties
to
loosen
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
que
te
caes
The
good
things
that
go
away
the
times
you
fall
Te
ayudo
a
levantar
I
help
you
get
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
aguanto
más
And
I
can't
stand
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
The
good
things
that
go
away
the
times
Que
te
caes
te
ayudo
a
levantar
You
fall
I
help
you
get
up
De
buena
mañana
molestando
al
vecino,
Early
in
the
morning
bothering
the
neighbor,
Ya
está
vibrando
la
membrana
The
membrane
is
already
vibrating
Por
las
letras
que
cocino
From
the
lyrics
I
cook
Mi
cabeza
echa
fuego
mi
mano
My
head's
on
fire,
my
hand
Me
echa
el
vino
Gives
me
the
wine
Si
Yorx
se
pone
el
coche
yo
las
bases
If
Yorx
gets
the
car,
I
get
the
beats
Y
el
destino
y
que
te
vaya
bien
chica
And
destiny,
and
I
wish
you
well,
girl
Escúchame
sé
que
te
quiero
Listen
to
me,
I
know
I
love
you
Pero
no
me
vas
a
ver
But
you
won't
see
me
Porque
no
puedo
Because
I
can't
Aparte
que
no
debo
ya
me
calenté
bastante
Besides,
I
shouldn't
have
already
heated
up
enough
El
tarro
por
tu
pelo
The
jar
for
your
hair
Y
tienes
que
perderte
And
you
have
to
get
lost
Pa'
saber
donde
estabas
To
know
where
you
were
Y
hay
gente
que
la
deja
para
ver
And
there
are
people
who
leave
her
to
see
Si
la
amaba
más
repetidos
que
el
de
alguna
canción
mala
If
he
loved
her
more,
repeats
like
that
of
some
bad
song
Se
acaban
buscando
tranquilidad
They
end
up
looking
for
peace
of
mind
La
encontré
en
alguna
mirada
I
found
it
in
some
look
Mirad
mis
balas
cara
larga
Look
at
my
bullets,
long
face
El
AK
cargada
The
AK
loaded
Tan
solo
el
futuro
me
espera
mis
letras
Only
the
future
awaits
me,
my
lyrics
Me
lo
avalan
aunque
ahora
muera
será
They
endorse
me
even
if
I
die
now
it
will
be
Porque
yo
quise
yo
decidí
Because
I
wanted
to,
I
decided
Que
creciese
vida
en
los
sitios
donde
pisé
y
That
life
should
grow
in
the
places
where
I
stepped
and
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
que
te
caes
The
good
things
that
go
away
the
times
you
fall
Te
ayudo
a
levantar
I
help
you
get
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
aguanto
más
And
I
can't
stand
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
The
good
things
that
go
away
the
times
Que
te
caes
te
ayudo
a
levantar
You
fall
I
help
you
get
up
Que
el
de
las
orejas
grandes
ya
está
acá
That
the
one
with
the
big
ears
is
already
here
Puto
chupa
sangres
Fucking
bloodsucker
Tengo
plomo
y
una
estaca
I
have
lead
and
a
stake
Haz
lo
que
te
salga
de
la
polla
Do
whatever
the
fuck
you
want
Que
tan
solo
así
se
podrá
Because
only
then
can
it
be
Considerar
joya
y
mienten
Considered
a
jewel
and
they
lie
Como
mienten
siempre
How
they
always
lie
Como
no
me
van
a
ver
atento
How
they
won't
see
me
attentive
Para
que
me
digan
que
todo
So
they
can
tell
me
that
everything
Lo
que
suelto
por
la
boca
es
That
I
say
is
Mentira,
no
quiero
ni
hablar,
prefiero
subirle
volumen
a
la
música
y
ver
como
A
lie,
I
don't
even
want
to
talk,
I'd
rather
turn
up
the
music
and
see
how
Todo
se
olvida
porque
yo
lo
malo
Everything
is
forgotten
because
I,
the
bad
Es
lo
último
que
quiero
y
menos
Is
the
last
thing
I
want
and
less
Pa'
la
gente
que
aprecio
desde
For
the
people
I
appreciate
since
Que
empece
tuve
lo
que
pedí
I
started
I
had
what
I
asked
for
Y
ahora
siento
que
debo
devolverlo
And
now
I
feel
like
I
have
to
give
it
back
Porque
ahora
me
nombras
Because
now
you
name
me
Será
porque
buscas
la
fama
a
costa
It'll
be
because
you're
looking
for
fame
at
the
expense
De
mi
nombre
luego
que
no
vaya
Of
my
name,
then
don't
let
it
go
De
más
y
que
tiene
palabra
porque
Any
further
and
that
he
has
his
word
because
No
es
un
hombre
joder,
yo
voy
solo
He's
not
a
man,
damn
it,
I
go
alone
Sin
crew
ni
clika
ni
banda
Without
crew
or
clique
or
gang
Pa'
propaganda
For
propaganda
Hablan
de
mojabragas
They
talk
about
pantyhose
Los
que
mojaran
los
tangas
Those
who
wet
the
thongs
Anda
no
vayas
de
dios
ningún
Come
on,
don't
go
from
God,
no
Alma
es
santa
Soul
is
holy
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
que
te
caes
The
good
things
that
go
away
the
times
you
fall
Te
ayudo
a
levantar
I
help
you
get
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
aguanto
más
And
I
can't
stand
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
The
good
things
that
go
away
the
times
Que
te
caes
te
ayudo
a
levantar
You
fall
I
help
you
get
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
aguanto
más
And
I
can't
stand
it
anymore
Lo
malo
que
me
traen
The
bad
things
they
bring
me
Lo
bueno
que
se
va
las
veces
The
good
things
that
go
away
the
times
Que
te
caes
te
ayudo
a
levantar
You
fall
I
help
you
get
up
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
aguanto
más
lo
And
I
can't
stand
it
anymore,
the
Malo
que
me
traen
lo
bueno
Bad
things
they
bring
me,
the
good
Que
se
va
las
veces
que
te
caes
te
ayudo
a
levantar
Things
that
go
away
the
times
you
fall,
I
help
you
get
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrique martínez hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.