Paroles et traduction Kaze - A Su Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tiene
tan
loco
que
She
drives
me
so
crazy
that
Tengo
que
tenerla
aquí
a
mi
vera
para
ver
a
todo
lo
que
murió
renacer
I
have
to
have
her
by
my
side
so
I
can
watch
everything
that
died
be
reborn
No
quiero
beber
y
que
me
mire
como
si
no
me
conociese,
que
no,
que
no,
que
no
I
don't
want
to
drink
and
have
her
look
at
me
like
she
doesn't
know
me,
no,
no,
no
Que
yo
por
ahí
no
paso
otra
vez,
que
no,
que
no
I'm
not
going
through
that
again,
no,
no
Que
yo
para
volver
a
lo
mismo
no
lo
quiero
I
don't
want
to
go
back
to
the
same
thing
Mi
cabeza
y
mi
coraza
va
primero
My
head
and
my
armor
come
first
Yo
tengo
fe,
porque
de
nadie
nada
espero
I
have
faith,
because
I
don't
expect
anything
from
anyone
Todos
miran
por
su
tablero,
que
lo
sé
Everyone
looks
at
their
own
board,
I
know
Yo
sigo
mirando
al
suelo,
cómo
crece
el
agujero
bajo
mis
pies
I
keep
looking
at
the
ground,
as
the
hole
under
my
feet
grows
Todo
parece
ir
a
cero,
y
la
verdad
que
lo
prefiero
porque
iré
Everything
seems
to
be
going
to
zero,
and
the
truth
is
that
I
prefer
it
because
I
will
A
corregir
el
error
que
ha
hecho
de
todo
lo
que
era
color
algo
negro
Correct
the
mistake
that
turned
everything
color
into
something
black
Y
cuando
estuve
a
su
lado
And
when
I
was
by
her
side
Aprendí
que
hay
que
querer
I
learned
that
you
have
to
love
Porque
si
no
se
te
van
Because
if
you
don't,
they
will
leave
you
Como
yo
me
fui
Like
I
left
Y
cuando
estuve
a
su
lado
And
when
I
was
by
her
side
Aprendí
que
hay
que
querer
I
learned
that
you
have
to
love
Porque
si
no
se
te
van
Because
if
you
don't,
they
will
leave
you
Como
yo
me
fui
Like
I
left
Mira
que
la
quise,
y
no
me
da
ni
pena,
pero
no
fue
por
mi
culpa
Look
how
much
I
loved
her,
and
I
don't
regret
it,
but
it
wasn't
my
fault
Yo
ya
se
lo
dije,
tiene
que
ser
buena,
y
parece
que
no
me
escucha
I
already
told
her,
she
has
to
be
good,
and
it
seems
like
she
won't
listen
to
me
Y
dime,
¿quién
te
queda?
And
tell
me,
who
do
you
have
left?
Dímelo,
¿quién
te
queda?
Tell
me,
who
do
you
have
left?
Cierro
los
ojos,
ya
no
hay
prisa
I
close
my
eyes,
there
is
no
hurry
anymore
Si
me
borraste
la
sonrisa
If
you
erased
my
smile
Pero
he
vuelto
a
lucir
así
But
I'm
back
to
shining
like
this
Preciosa
como
cuando
no
me
localizan
Beautiful
like
when
they
can't
find
me
¿Dónde
está
Cristian?
Where
is
Cristian?
Se
ha
ido
y
no
hay
pistas
He's
gone
and
there
are
no
clues
Solo
queda
el
tic
tac
(Tic,
tic
tac,
tac,
tac,
tac)
Only
the
tick
tock
(Tick,
tick
tock,
tock,
tock,
tock)
Cuando
estuve
a
su
lado
When
I
was
by
her
side
Aprendí
que
hay
que
querer
I
learned
that
you
have
to
love
Porque
si
no
se
te
van
Because
if
you
don't,
they
will
leave
you
Como
yo
me
fui
Like
I
left
Y
cuando
estuve
a
su
lado
And
when
I
was
by
her
side
Aprendí
que
hay
que
querer
I
learned
that
you
have
to
love
Porque
si
no
se
te
van
Because
if
you
don't,
they
will
leave
you
Como
yo
me
fui,
yeah
Like
I
left,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Carrión Chacón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.