Kaze - Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaze - Miedo




Miedo
Страх
La verdad es que tengo miedo
Правда в том, что я боюсь
Si no me encuentro tengo miedo
Если я себя не найду, я боюсь
Y al conocerme tuve miedo
И узнав себя, я боялся
No se puede vivir con miedo. x2
Нельзя жить со страхом. x2
Yo no la vida qué me prepara
Я не знаю, что мне готовит жизнь
Pero toda la mierda que me echa en cara
Но я знаю всё дерьмо, которое она мне бросает в лицо
Subo hacia la luz, pero luego se apaga
Я поднимаюсь к свету, но потом он гаснет
Por eso ahora tengo negras mis ideas claras
Поэтому сейчас мои ясные мысли темны
Por cada vez que me manejaste
За каждый раз, когда ты мной управляла
Añadiste un triste lastre
Ты добавляла тяжкий груз
Los de antes eran dos
Раньше их было два
Y fíjate que ahora son tres
И заметь, теперь их три
Sólo abre la boca y mírame que escalo montes
Только открой рот и смотри, как я горы сверну
Bebí de la fuente
Я испил из источника
Vine a quedarme para siempre
Я пришёл, чтобы остаться навсегда
Sí, mato al piojo pero no mato la liendre
Да, я убиваю вошь, но не убиваю гниду
que voy acabar en fiambre
Я знаю, что кончу как окорок
Pero al menos sirvo de momento para "valearos" el hambre
Но, по крайней мере, пока что я "утоляю" ваш голод
Por mucho que cambie, yo que tengo un legado
Как бы я ни менялся, я знаю, что у меня есть наследие
Me lo ha dejado Dios, aunque yo con Dios no hablo
Его мне оставил Бог, хотя я с Богом не говорю
Soy más del Diablo
Я больше по части Дьявола
Si no míranos quemándonos, dándonos amor
Если не веришь, посмотри, как мы сгораем, даря друг другу любовь
Con control, estoy buscando mi rol
Под контролем, я ищу свою роль
En la vida el alcohol me engancho a la bebida
В жизни алкоголь подсадил меня на выпивку
Sonaron campanas, prepara la huida
Зазвонили колокола, готовься к бегству
Si no te veo mañana te veré arriba
Если не увижу тебя завтра, увижу наверху
¿El cielo está lejos o cerca?
Небо далеко или близко?
¿Es malo o bonito? ¿Son calles o verjas?
Оно плохое или красивое? Это улицы или решетки?
Ya me hizo este mundo bajar las orejas
Этот мир уже заставил меня прижать уши
¿Por qué lo celebras? ¿Por qué no te quejas?
Почему ты это празднуешь? Почему ты не жалуешься?
¡CONTESTA!
ОТВЕЧАЙ!
Meto la mierda en una cesta
Я кладу дерьмо в корзину
Luego lo saco, me hago una letra y monto fiestas
Потом достаю, пишу текст и устраиваю вечеринки
Tu presente nunca me molestas
Твоё настоящее никогда меня не беспокоит
Eso está claro por eso no para ni para la siesta
Это ясно, поэтому я не останавливаюсь даже на сиесту
Eh, eh
Эй, эй
No me la mete como válida
Она не засчитывает мне это как действительное
Una letra congelada contra mierda, calidad
Замороженный текст против дерьма, качество
Estaba pensando cagarme en toda la humanidad
Я думал насрать на всё человечество
Pero voy a quedarme quieto solo por la caridad
Но я останусь спокойным только из милосердия
No voy a exagerarte, hago arte
Я не преувеличиваю, я творю искусство
Mira, si quieres, te permitiré asomarte
Смотри, если хочешь, я позволю тебе заглянуть
Yo soy como el contraste, por parte
Я как контраст, отчасти
Escuchabas humo hasta que me encontraste x2
Ты слушала дым, пока не нашла меня x2
La verdad es que tengo miedo
Правда в том, что я боюсь
Si no me encuentro tengo miedo
Если я себя не найду, я боюсь
Y al conocerme tuve miedo
И узнав себя, я боялся
No se puede vivir con miedo. x2
Нельзя жить со страхом. x2
La manera menos acertada
Самый неподходящий способ
Me voy a quedar en la cama arrugada
Я останусь в помятой постели
Ver cada vez que me retabas
Видеть каждый раз, как ты меня бросала вызов
Era como dar un paso atrás sin hacer nada
Было как сделать шаг назад, ничего не делая
Yo sólo le temo al silencio de la grada
Я боюсь только тишины трибун
Ya que algunos de los míos me la clave por la espalda
Потому что некоторые из моих ударили меня в спину
Quieren que me calle, pero mal van
Они хотят, чтобы я замолчал, но им не повезёт
Ya lo dijo Beto, loco, ya nada les salva
Как сказал Бето, чувак, их уже ничто не спасёт
La verdad que mi cabeza también acabará calva
Правда в том, что моя голова тоже станет лысой
Quiero una corona como en el logo de Starbuscks
Я хочу корону, как на логотипе Starbucks
Nadie te ayuda en la vida mira por tu barba
Никто не поможет тебе в жизни, смотри за своей бородой
No me estorba, se da cuenta, se larga
Она мне не мешает, она понимает, она уходит
Hoy, me he levantado torcido
Сегодня я проснулся разбитым
Mi estómago y yo ya no éramos amigos
Мой желудок и я больше не друзья
Al rojo vivo, al intestino y el hígado
Докрасна, до кишечника и печени
El hígado al jaguer que anoche intervino
Печень до ягера, который вчера вмешался
Puede que también fuese vino
Может быть, это было и вино
Me acuerdo de poco, me vieron con ojos de chino
Я мало что помню, меня видели с узкими глазами
Esta mañana me levanté vomitando
Этим утром я проснулся с рвотой
Esta vida no me quiere, ya me está matando.
Эта жизнь меня не любит, она уже убивает меня
Siendo de que no me hablaban de cheques
Вместо того, чтобы говорить мне о чеках
Me hablaban de mates de Españas de Bécquer
Мне говорили о математике, об Испании, о Беккере
Debes de que apruebes de hacer lo que sientes
Ты должен получить одобрение, чтобы делать то, что чувствуешь
Si quieres, si sabes, no puedes
Если хочешь, если знаешь, не можешь
Y luego haz caso
А потом послушайся
Serás un fracaso
Ты станешь неудачником
Todo el que lo hizo ve medio vacío el vaso
Каждый, кто это сделал, видит стакан наполовину пустым
Yo sabía qué quería hacer y no hice caso
Я знал, что хочу делать, и не послушал
Pasé de lo que me decían y no encajo
Я проигнорировал то, что мне говорили, и теперь не вписываюсь
La verdad que sin la música me siento cojo
Правда в том, что без музыки я чувствую себя хромым
Como flojo, como raro me enojo
Как слабак, как странный, я злюсь
El río que no tiene color acabará rojo
Река, которая не имеет цвета, станет красной
Diente por diente, ojo por ojo
Зуб за зуб, око за око
¿A qué sabe la victoria?
Какова на вкус победа?
A no me preguntes que llevo perdiendo toda la historia
Меня не спрашивай, я проигрываю всю историю
Temo de por mí, es fobia
Я боюсь себя из-за себя, это фобия
Miedo, todo mi miedo se abrevia x2
Страх, весь мой страх сокращается x2
La verdad es que tengo miedo
Правда в том, что я боюсь
Si no me encuentro tengo miedo
Если я себя не найду, я боюсь
Y al conocerme tuve miedo
И узнав себя, я боялся
No se puede vivir con miedo.
Нельзя жить со страхом.
La verdad es que tengo miedo
Правда в том, что я боюсь
Si no me encuentro tengo miedo
Если я себя не найду, я боюсь
Y al conocerme tuve miedo...
И узнав себя, я боялся...
No se puede vivir con MIEDO.
Нельзя жить со СТРАХОМ.





Writer(s): kaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.