Kaze - No Se Puede - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaze - No Se Puede




No Se Puede
No Can Be Done
Quiero acabar este teatro
I want to end this drama
Salir de la rutina que me tiene atrapado y verme a
Break free from the routine that has me trapped and see myself
Libre como nunca lo fui
Freer than I ever was
Sin la eterna condena que lleva el miedo a salir
Without the eternal damnation that fear brings to leaving
Camino lento, rápido se está pasando el tiempo
I walk slowly, time is passing by quickly
Prefiero conocerme a que me falte el aliento
I prefer to get to know myself than run out of breath
Cada tal su cual, cada mal su cuerpo
Each to their own, each evil its body
Cada arena su cal, cada pena su muerto
Each grain of sand its lime, each sorrow its dead
Tomo nota de tu decepción
I take note of your disappointment
Pero me duele lo que me dolió, un río de odio y frío el folio
But my pain hurts, a river of hatred and the paper icy
que no le di lo que me dio
I know I didn't give you what you gave me
Y ahora tiene que curarse de las heridas de mi demonio
And now you have to heal from the wounds of my demon
Corre por su bien, si no ¿por quién?
Run for your own good, if not, for whom?
Mira, si tiene a la vez en la sien como cien mentiras
Look, if you have a hundred lies at the same time in your mind
que se le pasa, pero no se le olvida
I know it passes, but you don't forget
Y la vida me tiene en la almohada preparada la mina
And life has a mine prepared for me on my pillow
Camino al filo de la cima con un chándal
I walk on the edge of the summit in sweatpants
Y llevo la medalla de la rima de bufanda
And I wear the medal of rhyme as a scarf
Me quedo solo viendo cómo todo marcha y anda
I'm left alone watching how everything works and goes
Tacha y cambia, racha sabia (Rachas varias)
Cross out and change, wise (Various streaks)
Lo he tenido todo y no he sabido cuidarlo
I've had it all and I haven't known how to care for it
Y después de perderlo ha vuelto y no he sabido cuidarlo
And after losing it, it came back and I haven't known how to care for it
Como siempre, todo lo que tuve lo he perdi'o, lo he roto
As always, everything I had I've lost, I've broken it
Nunca me detuve, ya aprendí la foto
I never stopped, I've already learned the photo
Ya no se puede hacer mejor
It can't be done better
Se me pasó el tiempo una vez más
Time passed me by once again
Y es por eso que ahora
And that's why now
Ya no se puede hacer mejor
It can't be done better
Se me pasó el tiempo una vez más
Time passed me by once again
Me dijeron: "corre cuando veas que no te quieren"
They told me: "Run when you see that they don't want you"
Y por eso me fui, estaba cansa'o
And for that I left, I was tired
La vida me tiene una sorpresa preparada
Life has a surprise prepared for me
Por toda la mierda que hasta ahora había aguanta'o
For all the crap I had put up with up to now
No preguntes dónde vivo ni dónde me hospedo
Don't ask me where I live or where I stay
Solo que quiero y también puedo
Just know that I want to and I can too
No preguntes por mi nombre, no debes hacerlo más
Don't ask for my name, you shouldn't do it anymore
Ni en broma, ¿me oyes bien?
Not even as a joke, do you hear me?
Ya exploté, apártate
I exploded, get away
No quiero mancharte de mi sangre, otra vez
I don't want to stain you with my blood again
Pues, ya tuviste bastante y
Well, you've had enough
No quiero que veas lo que queda por delante
And I don't want you to see what's ahead
Y es por eso que ahora ya no se puede hacer mejor
And that's why now it can't be done better
Se me pasó el tiempo una vez más
Time passed me by once again
Ya no se puede hacer mejor
It can't be done better
Se me pasó el tiempo una vez más
Time passed me by once again





Writer(s): Cristian Carrión Chacón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.