Paroles et traduction Kaze - Nunca Digas No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Digas No
Never Say No
Por
eso
nunca
digas
no
That's
why
you
should
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
jugar
al
futbol
I
used
to
play
football
no
sabia
cantar
didn't
know
how
to
sing
y
ahora
paso
del
balon
and
now
I'm
done
with
the
ball
mi
vida
es
el
rap
my
life
is
rap
por
eso
nunca
digas
no
so
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
no
daban
ni
un
centimo
They
wouldn't
give
a
dime
por
mi
musica
for
my
music
y
ahora
que
lo
parto
to
and
now
that
I'm
killing
it
deben
de
callar
they
should
shut
up
no
pude
tener
un
caballo
I
couldn't
have
a
horse
acabe
en
el
camello
ended
up
on
a
camel
no
estudie
medicina
parti
cuellos
didn't
study
medicine,
broke
necks
no
aprobaba
el
ingles
I
failed
English
ya
me
servia
con
eh
you
eh
you
but
"eh
you
eh
you"
was
enough
for
me
no
me
gustan
los
raperos
pero
bien
que
me
los
follo
I
don't
like
rappers
but
I
sure
do
f*ck
them
no
me
salia
rapear
delante
de
la
gente
I
couldn't
rap
in
front
of
people
y
despues
de
esto
doy
giras
por
un
par
de
continentes
and
after
this
I
tour
a
couple
of
continents
yo
no
solia
salir
de
fiesta
siempre
I
didn't
used
to
party
all
the
time
ahora
solo
son
salas,
vasos,
pivas
y
axilas
en
el
ambiente
now
it's
just
venues,
glasses,
chicks,
and
armpits
in
the
air
no
probaria
el
alcohol
fue
la
promesa
desde
enano
I
wouldn't
try
alcohol,
that
was
the
promise
since
I
was
a
kid
tambien
no
escuchar
rap
y
ahora
les
gano
also
not
to
listen
to
rap
and
now
I
beat
them
all
no
soportaba
el
olor
de
los
porros
mama
I
couldn't
stand
the
smell
of
weed,
mom
y
acabe
haciendome
un
21
papeles
un
dia
pa
celebrar
navidad
and
I
ended
up
rolling
a
21
paper
joint
one
day
to
celebrate
Christmas
no
me
enamorare
I
won't
fall
in
love
y
acabe
hasta
las
trancas
and
I
ended
up
head
over
heels
no
habra
otra
vez
y
luego
fueron
otras
tantas
there
won't
be
another
time
and
then
there
were
so
many
others
no
tenia
la
intencion
y
mira
I
didn't
have
the
intention
and
look
coleccion
de
fantas
a
collection
of
ghosts
me
voy
en
nada
y
me
liaba
hasta
las
tantas
I'm
leaving
soon
and
I
stayed
up
until
dawn
no
quiero
amigos
falsos
I
don't
want
fake
friends
hay
tanto
que
ya
me
canso
there
are
so
many
I'm
tired
yo
tampoco
compre
I
didn't
buy
either
pero
si
use
but
I
did
use
envases
del
damn
son
Damn
Son
containers
saco
disco
y
no
ha
salido
en
cinco
años
I'll
release
an
album
and
it
hasn't
come
out
in
five
years
ni
del
palo
y
le
jale
to
el
coño
not
even
close
and
I
pulled
all
the
p*ssy
tampoco
estudie
pa
profesor
y
soy
un
maestro
I
didn't
study
to
be
a
teacher
and
I'm
a
master
no
me
peleare
y
25
dias
de
arresto
I
won't
fight
and
25
days
of
arrest
no
me
veia
haciendome
una
casa
I
didn't
see
myself
building
a
house
y
el
dinero
que
no
me
esperaba
and
the
money
I
didn't
expect
ganar
lo
invierto
en
avanzarla
to
earn
I
invest
in
advancing
it
he
decidido
no
probar
la
farla
I've
decided
not
to
try
cocaine
no
quiero
saber
na
de
lo
que
no
sea
con
su
espalda
o
con
su
falda
I
don't
want
to
know
anything
that's
not
with
her
back
or
her
skirt
di
mi
no
rotundo
a
segunda
oportunidad
I
gave
my
resounding
no
to
a
second
chance
por
eso
nunca
volvimos
pero
nos
vimos
pa
follar
that's
why
we
never
got
back
together
but
we
saw
each
other
to
f*ck
tan
solo
amigos
just
friends
que
tenia
figurita
y
no
me
cansaba
haciendo
beatbox
I
had
a
figurine
and
I
wouldn't
get
tired
of
beatboxing
no
me
dejaria
el
deporte
y
ahora
solo
duermo
siestas
I
wouldn't
quit
sports
and
now
I
only
take
naps
no
me
quitaria
el
pelo
largo
y
me
luzco
una
cresta
I
wouldn't
cut
my
long
hair
and
I
sport
a
crest
no
digas
nunca
no
never
say
no
recomendaba
I
recommended
pero
total
pa
que
but
what's
the
point
en
el
no
digas
nunca
no
el
no
ya
estaba
in
the
never
say
never
the
no
was
already
there
no
digas
nunca
no
me
recordaba
para
nunca
decirlo
y
asi
ver
si
por
lo
menos
mejoraba
never
say
no
reminded
me
to
never
say
it
and
see
if
at
least
I
got
better
Por
eso
nunca
digas
no
That's
why
you
should
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
jugar
al
futbol
I
used
to
play
football
no
sabia
cantar
didn't
know
how
to
sing
y
ahora
paso
del
balon
and
now
I'm
done
with
the
ball
mi
vida
es
el
rap
my
life
is
rap
Por
eso
nunca
digas
no
That's
why
you
should
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
no
daban
ni
un
centimo
They
wouldn't
give
a
dime
por
mi
musica
for
my
music
y
ahora
que
lo
parto
to
and
now
that
I'm
killing
it
deben
de
callar
they
should
shut
up
a
tu
niño
que
no
cuando
tenga
un
sueño
don't
tell
your
kid
no
when
he
has
a
dream
y
no
le
digas
no
cuando
le
veas
fumar
su
leño
and
don't
tell
him
no
when
you
see
him
smoking
his
weed
y
no
le
rechazes
darle
diez
pavos
and
don't
refuse
to
give
him
ten
bucks
que
luego
triunfara
sin
vuestra
ayuda
y
si
se
va
despues
lloramos
because
then
he'll
succeed
without
your
help
and
if
he
leaves
then
we
cry
y
estoy
asomadito
a
la
ventana
de
la
casa
del
Dani
al
quien
grababa
and
I'm
peeking
out
the
window
of
Dani's
house
who
I
used
to
record
la
mami
no
me
dio
nada
mommy
didn't
give
me
anything
poquitos
son
los
rapers
que
me
igualan
few
rappers
are
my
equal
no
dije
no
a
mis
metas
y
por
eso
mis
libretas
se
llenaban
I
didn't
say
no
to
my
goals
and
that's
why
my
notebooks
were
filled
yo
he
sido
de
los
que
siempre
he
dao
la
cara
I've
been
one
of
those
who
always
showed
my
face
no
dije
no
a
proyectos
y
a
mis
padres
me
robaba
I
didn't
say
no
to
projects
and
I
stole
from
my
parents
y
ahora
pienso
en
cuanto
la
cague
and
now
I
think
about
how
much
I
screwed
up
y
se
hablo
a
la
almohada
and
I
talked
to
the
pillow
me
he
quedado
con
los
cuatro
que
no
me
imaginaba
I'm
left
with
the
four
I
didn't
imagine
nunca
digas
no
never
say
no
y
acabaras
follando
con
la
fea
and
you'll
end
up
f*cking
the
ugly
one
no
digas
no
a
nuevos
proyectos
y
nuevas
ideas
sudo
de
mi
barriga
don't
say
no
to
new
projects
and
new
ideas
I
sweat
my
belly
ya
ves
tu
que
no
soy
cauto
you
see
I'm
not
cautious
dije
que
no
iria
mas
pero
nos
vemos
en
mcauto
loko
I
said
I
wouldn't
go
anymore
but
we
see
each
other
at
McAuto
crazy
nunca
digas
no
never
say
no
Por
eso
nunca
digas
no
That's
why
you
should
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
jugar
al
futbol
I
used
to
play
football
no
sabia
cantar
didn't
know
how
to
sing
y
ahora
paso
del
balon
and
now
I'm
done
with
the
ball
mi
vida
es
el
rap
my
life
is
rap
por
eso
nunca
digas
no
That's
why
you
should
never
say
no
consejo
del
K
advice
from
K
a
mi
la
vida
me
enseño
life
taught
me
todo
a
la
vez
mas
everything
at
once,
babe
no
daban
ni
un
centimo
They
wouldn't
give
a
dime
por
mi
musica
for
my
music
y
ahora
que
lo
parto
to
and
now
that
I'm
killing
it
deben
de
callar.
they
should
shut
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carrión chacón cristian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.