Kaze - Tensión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaze - Tensión




Tensión
Tension
Estoy escaso de atención
I'm starved for attention,
Para hace tiempo se acabó la función.
The show's been over for me for a while now.
Solo con la vida que me da una canción
Only with the life that a song gives me
Por cómo me mira noto su decisión
By the way she looks at me, I notice her decision
Y ahora solo mal y una triste lección
And now only evil and a sad lesson
Cuando cae la noche ya sabe mi reacción
When night falls, she already knows my reaction
Apago el teléfono ya paso de to'
I turn off the phone, I'm done with everything
No lo echo de menos, la amistad se rompió
I don't miss it, the friendship is broken
Son críos buscando lo eterno tras un "I love you"
They are kids searching for the eternal after an "I love you"
Yo buscando paz escondido solo en folios
Me searching for peace hidden only in pages
Pasajero pero notorio
Passenger but notorious
No me hagas la contra que te monto el jolgorio
Don't contradict me or I'll start a riot
Bien sabe Dios que todo lo que no es yo lo odio
God knows that I hate everything that is not me
Vivo casi todo menos serio, en serio
I live almost everything but serious, seriously
Desde que cumplí los 18 perdío
Lost since I turned 18
Y para no llorar me río
And to avoid crying, I laugh
Ahora que que tengo una vida por delante
Now that I really have a life ahead of me
Llena de música y de cosas interesantes
Full of music and interesting things
Quiero llegar a la mente del oyente antes
I want to reach the listener's mind before
Que la música que tenéis por pura elegante
The music you have for pure elegance
Termino la función...
I end the show...
Sin saber cómo me irá
Without knowing how it will go
Apuesto todo siempre a que me entenderá
I always bet everything on her understanding me
La vida me dio palos sin pedirle na
Life gave me blows without asking for anything
Y ya no quiero más, ya no quiero más
And I don't want more, I don't want more
Antes de verte, que eres mi antecedente
Before seeing you, I know you're my antecedent
Si quieres vete, si quieres vente
If you want to go, go, if you want to come, come
Ya tengo más de veinte
I'm already over twenty
No será por qué no lo intenté, real desde siempre
It won't be because I didn't try, real since always
Dije Cris lo que te rente lo hice y dijo si la gente
I told Cris what you rent I did and he said yes if the people
Cabeza sin mente
Head without mind
Despierto hasta que el tiempo acabe lento con mi suerte, lo hace siempre
Awake until time slowly ends with my luck, it always does
Puedo estallar y también puedo contenerme
I can explode and I can also contain myself
No es fácil ser ratón en el campo de las serpientes
It's not easy being a mouse in the field of snakes
Vivo libre aunque las lenguas se peleen
I live free even though tongues fight
Para que nombrar si tan solo con escuchar se ve
Why name it if it is seen just by listening
A veces pienso en la muerte y veo mi cuerpo en un vergel
Sometimes I think of death and see my body in an orchard
Brindaremos por ti, lo dijo Massiel
We will toast to you, Massiel said
La cosa va sin prisa y solo quieres escuchar el ruido
Things go slowly and you just want to hear the noise
Que no me olvido, de que somos ruido
That I don't forget, that we are noise
y yo somos ruido, grito y chillo
You and I are noise, scream and squeal
Cuanto odio se esconde tras un cuchillo
How much hate hides behind a knife
Cuánto quiere la tuerca al tornillo
How much the nut loves the screw
Ya me elegií la habitación del final del pasillo
I already chose the room at the end of the hallway
Esto se llama no encajes y ya ni yo me encasillo
This is called not fitting in and I don't even box myself anymore
Me gusta ver el Sol como el sonido de los grillos
I like to see the Sun like the sound of crickets
Pero más me gusta el cante que hago yo y to' lo que quemo cuando brillo
But I like the singing I do and everything I burn when I shine more
Termino la función...
I end the show...
Sin saber cómo me irá
Without knowing how it will go
Apuesto todo siempre a que me entenderá
I always bet everything on her understanding me
La vida me dio palos sin pedirle na
Life gave me blows without asking for anything
Y ya no quiero más, ya no quiero más.
And I don't want more, I don't want more.





Writer(s): carrión chacón cristian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.