Paroles et traduction Kaze - Tensión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
escaso
de
atención
I'm
starved
for
attention,
Para
mí
hace
tiempo
se
acabó
la
función.
The
show's
been
over
for
me
for
a
while
now.
Solo
con
la
vida
que
me
da
una
canción
Only
with
the
life
that
a
song
gives
me
Por
cómo
me
mira
noto
su
decisión
By
the
way
she
looks
at
me,
I
notice
her
decision
Y
ahora
solo
mal
y
una
triste
lección
And
now
only
evil
and
a
sad
lesson
Cuando
cae
la
noche
ya
sabe
mi
reacción
When
night
falls,
she
already
knows
my
reaction
Apago
el
teléfono
ya
paso
de
to'
I
turn
off
the
phone,
I'm
done
with
everything
No
lo
echo
de
menos,
la
amistad
se
rompió
I
don't
miss
it,
the
friendship
is
broken
Son
críos
buscando
lo
eterno
tras
un
"I
love
you"
They
are
kids
searching
for
the
eternal
after
an
"I
love
you"
Yo
buscando
paz
escondido
solo
en
folios
Me
searching
for
peace
hidden
only
in
pages
Pasajero
pero
notorio
Passenger
but
notorious
No
me
hagas
la
contra
que
te
monto
el
jolgorio
Don't
contradict
me
or
I'll
start
a
riot
Bien
sabe
Dios
que
todo
lo
que
no
es
yo
lo
odio
God
knows
that
I
hate
everything
that
is
not
me
Vivo
casi
todo
menos
serio,
en
serio
I
live
almost
everything
but
serious,
seriously
Desde
que
cumplí
los
18
perdío
Lost
since
I
turned
18
Y
para
no
llorar
me
río
And
to
avoid
crying,
I
laugh
Ahora
que
sí
que
tengo
una
vida
por
delante
Now
that
I
really
have
a
life
ahead
of
me
Llena
de
música
y
de
cosas
interesantes
Full
of
music
and
interesting
things
Quiero
llegar
a
la
mente
del
oyente
antes
I
want
to
reach
the
listener's
mind
before
Que
la
música
que
tenéis
por
pura
elegante
The
music
you
have
for
pure
elegance
Termino
la
función...
I
end
the
show...
Sin
saber
cómo
me
irá
Without
knowing
how
it
will
go
Apuesto
todo
siempre
a
que
me
entenderá
I
always
bet
everything
on
her
understanding
me
La
vida
me
dio
palos
sin
pedirle
na
Life
gave
me
blows
without
asking
for
anything
Y
ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más
And
I
don't
want
more,
I
don't
want
more
Antes
de
verte,
sé
que
eres
mi
antecedente
Before
seeing
you,
I
know
you're
my
antecedent
Si
quieres
vete,
si
quieres
vente
If
you
want
to
go,
go,
if
you
want
to
come,
come
Ya
tengo
más
de
veinte
I'm
already
over
twenty
No
será
por
qué
no
lo
intenté,
real
desde
siempre
It
won't
be
because
I
didn't
try,
real
since
always
Dije
Cris
lo
que
te
rente
lo
hice
y
dijo
si
la
gente
I
told
Cris
what
you
rent
I
did
and
he
said
yes
if
the
people
Cabeza
sin
mente
Head
without
mind
Despierto
hasta
que
el
tiempo
acabe
lento
con
mi
suerte,
lo
hace
siempre
Awake
until
time
slowly
ends
with
my
luck,
it
always
does
Puedo
estallar
y
también
puedo
contenerme
I
can
explode
and
I
can
also
contain
myself
No
es
fácil
ser
ratón
en
el
campo
de
las
serpientes
It's
not
easy
being
a
mouse
in
the
field
of
snakes
Vivo
libre
aunque
las
lenguas
se
peleen
I
live
free
even
though
tongues
fight
Para
que
nombrar
si
tan
solo
con
escuchar
se
ve
Why
name
it
if
it
is
seen
just
by
listening
A
veces
pienso
en
la
muerte
y
veo
mi
cuerpo
en
un
vergel
Sometimes
I
think
of
death
and
see
my
body
in
an
orchard
Brindaremos
por
ti,
lo
dijo
Massiel
We
will
toast
to
you,
Massiel
said
La
cosa
va
sin
prisa
y
solo
quieres
escuchar
el
ruido
Things
go
slowly
and
you
just
want
to
hear
the
noise
Que
no
me
olvido,
de
que
somos
ruido
That
I
don't
forget,
that
we
are
noise
Tú
y
yo
somos
ruido,
grito
y
chillo
You
and
I
are
noise,
scream
and
squeal
Cuanto
odio
se
esconde
tras
un
cuchillo
How
much
hate
hides
behind
a
knife
Cuánto
quiere
la
tuerca
al
tornillo
How
much
the
nut
loves
the
screw
Ya
me
elegií
la
habitación
del
final
del
pasillo
I
already
chose
the
room
at
the
end
of
the
hallway
Esto
se
llama
no
encajes
y
ya
ni
yo
me
encasillo
This
is
called
not
fitting
in
and
I
don't
even
box
myself
anymore
Me
gusta
ver
el
Sol
como
el
sonido
de
los
grillos
I
like
to
see
the
Sun
like
the
sound
of
crickets
Pero
más
me
gusta
el
cante
que
hago
yo
y
to'
lo
que
quemo
cuando
brillo
But
I
like
the
singing
I
do
and
everything
I
burn
when
I
shine
more
Termino
la
función...
I
end
the
show...
Sin
saber
cómo
me
irá
Without
knowing
how
it
will
go
Apuesto
todo
siempre
a
que
me
entenderá
I
always
bet
everything
on
her
understanding
me
La
vida
me
dio
palos
sin
pedirle
na
Life
gave
me
blows
without
asking
for
anything
Y
ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más.
And
I
don't
want
more,
I
don't
want
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carrión chacón cristian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.