Kaze feat. Beto - No Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaze feat. Beto - No Quiero




No Quiero
I don't want to
No quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
I don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad joder
you are not novelty you are fiction never reality fuck
no quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
i don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad
you are not novelty you are fiction never reality
Para qué tanta obligación, tanta ley, tanta fe
Why so much obligation, so much law, so much faith
para qué si en lo más importante
why if in the most important
hoy en día nadie cree
nowadays no one believes
muévanse el cambio que busca esta dentro de usted
move the change you are looking for is inside of you
y no lo ve, siguen estando bien o eso dicen
and he doesn't see it, they're still fine or so they say
Desde peque vi lo que intentaban y me negué
Since I was little I saw what they were trying and I refused
de nada sirve prohibirle a otro ser
there is no point in forbidding another being
justo las cosas que querrá hacer
just the things you'll want to do
algo que yo ya sé, algo que yo ya
something that I already know, something that I already know
No quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
I don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad joder
you are not novelty you are fiction never reality fuck
No quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
I don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad
you are not novelty you are fiction never reality
Desde siempre me costó encajar
It's always been hard for me to fit in
alguien normal es como una aguja en un pajar
someone normal is like a needle in a haystack
el mejor consejo que te puedo dar
the best advice I can give you
no encajes nunca
never lace up
el que lo quiere lo busca
the one who wants it is looking for it
que les jodan si me juzgan
fuck them if they judge me
Aprendí solito a levantarme tras cada caída
I learned to get up after every fall
y no te ayudan las personas que en las buenas se te arriman
and you are not helped by people who in the good times approach you
desde luego que bastante tienen con su vida
of course they have enough with their life
tan absurda y aburrida como para encima verlo
so absurd and boring as to even watch it
Mil movidas con el Kaze, mil conciertos
A thousand moves with the Kaze, a thousand concerts
que no pidan si no dan respeto ellos
do not ask if they do not give respect
nacimos pa' abrir corazones, partir cuellos
we were born to 'open hearts, split necks
y pegarnos de fiesta meses enteros
and party for months on end
celebrando que al menos no somos
celebrating that at least we are not
parte de su colección de cromos
part of his collection of stickers
lo haremos solos, reventando bolos, valemos todo
we'll do it alone, busting skittles, we're worth everything
por la música y lo que ya representa bobo
for the music and what it already represents bobo
No quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
I don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad joder
you are not novelty you are fiction never reality fuck
no quiero escuchar cosas que no vivieron jamas
i don't want to listen to things that never lived
no sois novedad sois ficción nunca realidad
you are not novelty you are fiction never reality
Nunca realidad, no no, nunca realidad
Never reality, no no, never reality
sois ficción nunca realidad
you are fiction never reality





Writer(s): carrión chacón cristian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.