Kaze feat. Beto - Sientete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaze feat. Beto - Sientete




Sientete
Feel It
Acércate a pensar conmigo
Come closer and think with me
Salgamos de este puto ruido, por favor te pido
Let's get out of this damn noise, please I ask of thee
Nanas pa dormir a un chico que aun no se ha dormido
Lullabies to put a boy to sleep who hasn't yet slumbered
Recuerden yo no soy así fueron dios y el destino
Remember I'm not like this, it was God and destiny
Ja, vaya pepino, muriendo mientras vivo
Hah, what a mess, dying while I'm alive
A veces siento el tiempo rápido otras ni lo miro
Sometimes I feel time slow, other times I don't even look
Terco como yo solo me obsesiono sin motivo
Stubborn like I'm alone, I obsess for no reason
Tras mi cómodo abandono tan drástico y excesivo, escribo
After my comfortable abandonment so drastic and excessive, I write
No parezco el mismo que sale en la foto
I don't seem like the same one in the photo
La expresión de un rostro medio roto, me canso y lo noto me,
The expression of a face half broken, I get tired and I notice, I,
Pido a mismo un voto de,
Ask myself for a vow of,
Confianza y toco el cielo con mis manos siénteme, mi voz mi tono te,
Trust and I touch the sky with my hands, feel me, my voice, my tone
Traerán de nuevo un rato al sitio donde importas
Will bring you back for a while to the place where you matter
Diles que no esperen que no llegaré es mi juventud,
Tell them not to wait, that I won't arrive, it's my youth,
Miles de placeres que no me gané según,
Thousands of pleasures that I didn't earn, according to,
Su forma de verlo, pero no me importa aún
Their way of seeing it, but I still don't care
Esto es como estar en un pozo con
This is like being in a well with
Una cuerda que cuelga con clavos y mierda que es tu única salvación
A rope hanging with nails and shit that's your only salvation
Aquí con guerra se arreglará cualquier infracción
Here, with war, any violation will be resolved
Llámalas así si quieres pa' mi es libre decisión
Call them that if you want, for me it's free choice
No se acaba la música en mi salón
Music doesn't end in my living room
No se acaba la estúpida creencia de que si ustedes no son
The stupid belief that if you're not
Que somos todos creadores de esta situación
That we are all creators of this situation
Sea la que sea que crean que es, no hay opción,
Whatever they believe it is, there is no option,
Siéntete, quiérete tal cual eres,
Feel it, love yourself for who you are,
Quieren hacer que me despierte ya de los laureles
They want to make me wake up from the laurels
Prefiero rapear mi vida que seguir ordenes,
I prefer to rap my life than follow orders,
De quienes no desean na mas que lo que les conviene
Of those who only desire what suits them
Siéntete, quiérete tal cual eres,
Feel it, love yourself for who you are,
Quieren hacer que me despierte ya de los laureles
They want to make me wake up from the laurels
Prefiero rapear mi vida que seguir ordenes,
I prefer to rap my life than follow orders,
De quienes no desean na mas que lo que les conviene
Of those who only desire what suits them
La puta prisa me matará el corazón
The damn rush will kill my heart
Tanto si olvido como si recuerdo el mismo patrón
Whether I forget or remember the same pattern
El mismo registro que he visto en mi conducta, en mi tensión,
The same pattern I've seen in my behavior, in my tension,
No fui del todo listo en cuanto a mi organización
I wasn't completely smart about my organization
Tardes de lujo, noches de frustración
Luxurious afternoons, nights of frustration
Días enteros fuera en otro sitio, en otra dimensión
Whole days out in another place, in another dimension
Miré más allá y no había nada parecía ficción,
I looked beyond and there was nothing, it seemed like fiction,
No se si el mundo es de verdad o es uno de imitación
I don't know if the world is real or an imitation
Libres, somos, ten clara tu posición
We are free, make your position clear
Desahogo sobre este folio en forma de triste canción,
I vent on this paper in the form of a sad song,
Casi vuelo, pero sin casi la condición
I almost fly, but without the almost condition
Es si quieres volar no compares, la vida no es competición
If you want to fly, don't compare, life is not a competition
Dicen, yo no me incluyo en su colección
They say, I don't include myself in their collection
Pero son pertenecientes pese a su gran negación
But they belong to it despite their great denial
La vida es ida y vuelta a la razón
Life is a round trip to reason
Unos vuelven con el puño en alto, otros en depresión
Some return with a fist raised high, others in depression
Pidan compasión
Begging for compassion
Siéntete, quiérete tal cual eres,
Feel it, love yourself for who you are,
Quieren hacer que me despierte ya de los laureles
They want to make me wake up from the laurels
Prefiero rapear mi vida que seguir ordenes,
I prefer to rap my life than follow orders,





Writer(s): jorge arilla moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.