Paroles et traduction Kaze feat. Dj Figu - Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
poner
una
armario
y
se
lo
voy
a
llenar
de
ropa
I'm
gonna
put
a
closet
in
it
and
fill
it
with
clothes
Pisito
pa'
la
abuela
y
lo
que
quiera
pa'
estar
guapa
A
little
apartment
for
Grandma
and
whatever
she
wants
to
look
beautiful
Que
no
le
falte
pan
a
nadie
de
los
de
mi
tropa
So
that
no
one
in
my
crew
goes
without
bread
Que
me
miren
ellos
desde
arriba
y
digan
mira
que
cabrón
So
they
can
look
down
on
me
and
say,
"Look
at
that
bastard"
Como
lo
consiguió
solo
grabando
en
su
habitación
How
he
did
it
just
by
recording
in
his
room
El
Kaze,
menudo
desfase
Kaze,
what
a
mess
Me
mira
la
pinta
pero
se
pierden
lo
de
dentro
del
envase
They
look
at
my
appearance
but
miss
what's
inside
the
package
Yo
nunca
he
fardado
de
dinero
I've
never
bragged
about
money
Porque
no
pude
fardar
de
lo
que
tenía
cero
Because
I
couldn't
brag
about
what
I
had
zero
of
Por
eso
no
me
enseñes
el
billete
que
me
lo
llevo
So
don't
show
me
the
bill,
I'll
take
it
Porque
mas
que
to
lo
tengo
es
to
lo
que
debo
Because
more
than
everything
I
have
is
everything
I
owe
Vamos
pa
tu
ciudad
para
dar
concierto
We're
going
to
your
city
to
give
a
concert
Salimos
desde
abajo
con
mu
poco
presupuesto
We
came
from
the
bottom
with
very
little
budget
Primero
fue
por
hobby
luego
me
lo
tuve
que
tomar
experto
First
it
was
a
hobby,
then
I
had
to
take
it
seriously
Dije
que
lo
reventaba
y
estaba
en
lo
cierto
I
said
I'd
blow
it
up
and
I
was
right
Mucho
amor
para
toda
la
peña
de
CT,
que
me
decía
que
yo
seria
un
jefe
Much
love
to
all
the
CT
crew,
who
told
me
I'd
be
a
boss
Quien
me
lo
diría
cuando
solo
tenía
13
Who
would
have
said
it
when
I
was
only
13
Soy
la
puta
prueba
de
que
si
no
paras
creces
I'm
the
fucking
proof
that
if
you
don't
stop,
you
grow
Soy
la
puta
prueba
de
que
si
no
paras
creces
I'm
the
fucking
proof
that
if
you
don't
stop,
you
grow
Soy
la
puta
prueba
de
que
si
no
paras
creces
I'm
the
fucking
proof
that
if
you
don't
stop,
you
grow
Soy
la
puta
prueba
de
que
si
nunca
abandonas
I'm
the
fucking
proof
that
if
you
never
give
up
Y
lo
quieres
de
cora
hermano
ten
seguro
que
creces
And
you
want
it
from
the
heart,
brother,
you're
sure
to
grow
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
de
juguete
a
mi
hermanito
pequeño
I'm
gonna
buy
a
toy
house
for
my
little
brother
Pa'
que
se
pueda
meter
dentro
a
escribir
So
he
can
go
inside
and
write
Le
voy
a
enseñar
a
mi
hermana
la
pequeña
que
la
no
es
bonita
I'm
gonna
teach
my
little
sister
that
she's
not
pretty
Que
se
tiene
que
luchar
para
salir
That
she
has
to
fight
to
get
out
Voy
a
llamar
a
mi
hermano
y
le
voy
a
decir
que
lo
amo
I'm
gonna
call
my
brother
and
tell
him
I
love
him
Que
a
pesar
de
que
no
hablamos
que
sepa
que
estoy
aquí
That
even
though
we
don't
talk,
he
knows
I'm
here
Y
a
mi
hermana
la
Judith
que
ya
tiene
18
And
my
sister
Judith,
who's
already
18
Ya
ha
pasado
por
lo
suyo
ya
no
hay
nada
que
decir
She's
been
through
her
own
stuff,
there's
nothing
to
say
Y
yo
estoy
ready
pa'
la
guerra
si
que
vengan
a
por
mi
And
I'm
ready
for
war,
let
them
come
for
me
Si
estas
ready
pa'l
combate
lucha
y
vamos
a
morir
If
you're
ready
for
battle,
fight
and
let's
die
To'a
la
vida
en
carreteras
con
mil
ganas
de
vivir
All
my
life
on
the
road
with
a
thousand
desires
to
live
No
me
apaga
nada
loco
toquemos
madera
Nothing
puts
me
out,
crazy,
let's
touch
wood
Porque
no
no
pase
nada
y
podamos
partirlo
So
that
nothing
happens
and
we
can
break
it
Y
siempre
faltos
de
dinero
para
to'
And
always
short
of
money
for
everything
Y
ahora
no
pensamos
nada
estamos
on
And
now
we
don't
think
about
anything,
we're
on
Que
en
el
frigo
no
falte
alimentación
Let
there
be
no
lack
of
food
in
the
fridge
Quiero
tener
a
la
mama
contenta,
quiero
tener
al
papa
contento
I
want
to
keep
Mom
happy,
I
want
to
keep
Dad
happy
Cada
vez
que
me
hago
la
maleta
pienso
Every
time
I
pack
my
bags,
I
think
Que
puedo
no
volver
a
la
casa
y
me
da
pena
That
I
might
not
come
home
and
it
makes
me
sad
Le
doy
un
beso
al
espejo
y
un
abrazo
a
mi
colega
y
I
give
a
kiss
to
the
mirror
and
a
hug
to
my
buddy
and
Cuando
siento
que
me
alejo
echo
de
menos
Cartagena
When
I
feel
myself
moving
away,
I
miss
Cartagena
Y
mira
tu
donde
la
puse
And
look
where
I
put
it
Por
mi
polla
fui
yo
quien
la
puse
By
my
dick,
I
was
the
one
who
put
it
Me
dijeron
que
iba
a
ser
un
loser
y
mira
como
luce
They
told
me
I
was
gonna
be
a
loser
and
look
how
it
shines
Con
los
cuernos
mira
como
luce
With
the
horns,
look
how
it
shines
No
sabe
que
tengo
pero
sabe
que
seduce
She
doesn't
know
what
I
have
but
she
knows
it
seduces
Y
otra
vez
Figu
te
lo
produce
And
once
again
Figu
produces
it
for
you
Cuando
nos
juntamos
sale
esto
de
nuestro
cruce
When
we
get
together,
this
comes
out
of
our
crossing
Pienso
que
la
tengo
pero
nada
fue
tan
dulce
I
think
I
have
her
but
nothing
was
so
sweet
Todo
lo
que
tengo
malo
lo
he
dejado
en
Curtem
Everything
bad
I
have,
I
left
it
in
Curtem
Y
nada
que
me
asuste,
yo
te
lo
digo
And
nothing
scares
me,
I
tell
you
Nada
que
me
asuste,
yo
voy
a
compartir
todas
las
cosas
que
me
gusten
Nothing
scares
me,
I'm
going
to
share
all
the
things
I
like
Prohibido
tienen
que
ahora
pregunten
They
are
forbidden
to
ask
now
Como
lo
he
logrado
y
quieran
to
lo
que
me
curré
yo
How
I
did
it
and
they
want
everything
I
worked
for
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Le
voy
a
comprar
una
casa
a
la
mama
y
al
papa
I'm
gonna
buy
a
house
for
Mom
and
Dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carrión Chacón Cristian, Enrique Martínez Hernández, Pedro Díez Hurtado
Album
Grande
date de sortie
01-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.