Paroles et traduction Kaze401 feat. Rabbit - Dreams (No Pare) [feat.Rabbit]
Dreams (No Pare) [feat.Rabbit]
Dreams (Don't Stop) [feat.Rabbit]
Abran
puertas
llegó
el
mercenario
Open
the
doors,
the
mercenary
is
here
Esto
es
RAP
con
clase
extraordinario
This
is
classy
RAP,
extraordinary
Partir
de
un
mundo
que
es
muy
lejano
Come
from
a
world
that
is
very
distant
Cada
que
mi
mente
piensa
diferente,
Every
time
my
mind
thinks
differently
Aunque
camino
tranquilo,
Although
I
walk
quietly
Cada
que
camino
para
el
barrio
tranquilo,
Every
time
I
walk
through
the
neighborhood
quietly
Veo
mis
contrincantes
y
aun
así
sigo
tranquilo,
I
see
my
opponents
and
still
stay
quiet
A
nadie
le
temo
porque
soy
muy
tranquilo
I
fear
no
one
because
I'm
very
quiet
Si
nadie
me
mira
me
comporto
tranquilo
If
no
one
is
looking
at
me,
I
act
quiet
Porque
sé
cómo
soy
cuando,
no
soy
tranquilo
Because
I
know
how
I
am
when
I'm
not
quiet
Pocos
me
conocen
pero
soy
muy
tranquilo
Few
know
me,
but
I
am
very
quiet
Narcotraficante
de
las
rimas,
Drug
lord
of
the
rhymes
Experto
en
darle
vida
a
las
esquinas,
Expert
in
bringing
the
corners
to
life
Amor,
faltos
cuidados
con
mis
palabras
bien
paridas,
Love,
lack
of
care
with
my
well-bred
words,
Llego
a
partir
rutinas,
I
come
to
break
routines
Me
llamaron
para
que
escriba
They
called
me
to
write
Y
Stan
dejará
la
huella
por
todos
esos
que
si
lo
estiman,
And
Stan
will
leave
his
mark
for
all
those
who
do
love
him
Varios
caminan
por
encima
Many
walk
above
Sin
tocar
el
suelo
pero
Without
touching
the
ground
but
Pocos
hoy
nos
mantenemos
firmes
con
el
sucio
ghetto,
Few
of
us
today
stand
firm
with
the
dirty
ghetto,
Música
para
el
barrio,
y
desde
el
barrio
y
por
el
barrio,
Music
for
the
neighborhood,
and
from
the
neighborhood
and
for
the
neighborhood,
Yo
que
culpa
tengo
de
brillar
tanto
en
el
escenario.
It's
not
my
fault
that
I
shine
so
much
on
stage.
No
estén
muy
seguros
de
que
podrán
escapar
Don't
be
too
sure
that
you
can
escape
Muchos
somos
pocos
tal
vez
los
que
han
de
llegar.
Many
are
few,
perhaps
those
who
will
arrive
Después
del
primero
todos
estarán
sobrando
man,
After
the
first,
all
others
will
be
redundant
man
Y
así
siempre
va
a
ser
esto
es
normal
And
so
it
will
always
be,
this
is
normal
Que
sientan
envidia
porque
sueno
fenomenal
That
they
feel
envy
because
I
sound
phenomenal
Obtuve
una
copia,
no
copie
y
no
he
de
copiar,
I
got
a
copy,
did
not
copy
and
will
not
copy
Prefiero
seguir
siendo
yo
mismo
original
mi
hermano.
I
prefer
to
continue
being
myself
original
my
brother.
Abran
puertas
llegó
el
mercenario
Open
the
doors,
the
mercenary
is
here
Esto
es
RAP
con
clase
extraordinario
This
is
classy
RAP,
extraordinary
Partir
de
un
mundo
que
es
muy
lejano
Come
from
a
world
that
is
very
distant
Cada
que
mi
mente
piensa
diferente,
Every
time
my
mind
thinks
differently
Aunque
camino
tranquilo,
Although
I
walk
quietly
Cada
que
camino
para
el
barrio
tranquilo,
Every
time
I
walk
through
the
neighborhood
quietly
Veo
mis
contrincantes
y
aun
así
sigo
tranquilo,
I
see
my
opponents
and
still
stay
quiet
A
nadie
le
temo
porque
soy
muy
tranquilo
I
fear
no
one
because
I'm
very
quiet
Si
nadie
me
mira
me
comporto
tranquilo
If
no
one
is
looking
at
me,
I
act
quiet
Porque
sé
cómo
soy
cuando,
no
soy
tranquilo
Because
I
know
how
I
am
when
I'm
not
quiet
Pocos
me
conocen
pero
soy
muy
tranquilo
Few
know
me,
but
I
am
very
quiet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gordonea
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.