Paroles et traduction Kaze401 - Espérame (Hold Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espérame (Hold Up)
Wait for Me (Hold Up)
Aunque
si
quieres
vete
Even
if
you
want
to
leave
Pero
después
de
abrazarme
But
only
after
you
embrace
me
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaría
atrás
And
if
time
were
to
stop,
I'd
stay
behind
Le
pedirira
por
un
momento
regresar
I'd
ask
for
a
moment
to
rewind
Para
volver
a
verte
(oooh)
To
see
you
once
more
(oooh)
Te
pediria
me
abrases
(yheee)
I'd
ask
you
to
hold
me
tight
(yheee)
Y
si
el
tiempo
escuchara
de
ti
le
hablara
And
if
time
would
listen,
I'd
speak
of
you
Mi
vida
enfrascada
en
que
tu
ya
vendrás
My
life
encapsulated,
waiting
for
your
return
Aunque
si
quieres
vete
(yheee)
Even
if
you
want
to
leave
(yheee)
Pero
después
de
abrazarme
(oooh)
But
only
after
you
embrace
me
(oooh)
Me
vuelvo
amigo
del
tiempo
como
enfrascando
un
segundo
I
become
a
friend
of
time,
capturing
a
second
Recuerdo
que
por
ti
mi
pensamiento
cogió
otro
rumbo
Remembering
how
my
thoughts
changed
course
because
of
you
Donde
nunca
hubo
una
historia
compartida
Where
there
was
never
a
shared
story
Solo
después
de
ti
en
un
segundo
quedo
mi
vida
Only
after
you,
in
a
second,
my
life
remains
Ven
antes
de
irte
regalame
un
abrazo
Before
you
go,
give
me
a
hug
Tu
perfume
revive
y
mi
alma
se
calma
por
ratos
Your
scent
revives,
and
my
soul
calms
for
a
while
Aunque
miles
de
personas
conozcas
todos
los
días
Even
if
you
meet
thousands
of
people
every
day
Es
mio
tu
espacio
que
adorno
con
mis
poesías
It's
my
space
that
I
adorn
with
my
poems
Y
tu
aroma
a
corta
distancia
es
mi
fragancia
preferida
And
your
scent
at
close
range
is
my
favorite
fragrance
Aunque
de
besarte
no
mate
las
ansias
Even
if
kissing
you
doesn't
quench
the
thirst
Si
la
tinta
borrara
las
preguntas
de
un
niño
If
ink
could
erase
a
child's
questions
Cual
fue
la
razón
de
que
se
vaya
el
cariño
What
was
the
reason
for
love
to
leave
Y
en
las
noches
un
callejón
grita
con
el
viento
And
at
night,
an
alley
screams
with
the
wind
Le
respondo
si
tu
nombre
me
carcome
por
dentro
I
answer
if
your
name
eats
away
at
me
from
within
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaría
atrás
And
if
time
were
to
stop,
I'd
stay
behind
Le
pedirira
por
un
momento
regresar
I'd
ask
for
a
moment
to
rewind
Para
volver
a
verte
(oooh)
To
see
you
once
more
(oooh)
Te
pediria
me
abrases
(yheee)
I'd
ask
you
to
hold
me
tight
(yheee)
Y
si
el
tiempo
esscuchara
de
ti
le
hablara
And
if
time
would
listen,
I'd
speak
of
you
Mi
vida
enfrascada
en
que
tu
ya
vendras
My
life
encapsulated,
waiting
for
your
return
Aunque
si
quieres
vete
(yheee)
Even
if
you
want
to
leave
(yheee)
Pero
despues
de
abrazarme
(oooh)
But
only
after
you
embrace
me
(oooh)
Donde
quedaran
Where
will
they
remain
Esos
momentos
del
olvido
estarán
Those
moments
of
oblivion
will
be
there
Hablando
de
esto
y
frente
al
espejo
yo
Speaking
of
this
and
facing
the
mirror,
I
Tatuandome
mas
en
el
cuerpo
saltos
que
el
tiempo
no
borro
Tattooing
more
on
my
body,
leaps
that
time
hasn't
erased
Y
frente
al
presente
yo
And
facing
the
present,
I
Sentado
al
borde
de
la
vía
con
tu
perfume
tras
mi
vos
Sitting
at
the
edge
of
the
road
with
your
scent
behind
my
voice
Y
quien
pregunto
quien
And
who
asked
who
Estará
presente
en
mis
momentos
de
dolor
Will
be
present
in
my
moments
of
pain
Como
enfrascando
un
segundo
Like
capturing
a
second
Y
reviviendo
tu
perfume
en
un
recuerdo
And
reviving
your
scent
in
a
memory
Y
solo
se
que
por
ahí
alguien
And
I
only
know
that
somewhere
out
there
Te
estará
esperando
como
también
lo
hago
yo
Someone
will
be
waiting
for
you,
just
like
I
do
Me
vuelvo
amigo
del
tiempo
pa
preguntarle
de
ti
I
become
a
friend
of
time
to
ask
about
you
Si
tu
nombre
me
carcome
If
your
name
eats
away
at
me
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaría
atrás
And
if
time
were
to
stop,
I'd
stay
behind
Le
pedirira
por
un
momento
regresar
I'd
ask
for
a
moment
to
rewind
Para
volver
a
verte
(oooh)
To
see
you
once
more
(oooh)
Te
pediria
me
abrases
(yheee)
I'd
ask
you
to
hold
me
tight
(yheee)
Y
si
el
tiempo
escuchara
de
ti
le
hablara
And
if
time
would
listen,
I'd
speak
of
you
Mi
vida
enfrascada
en
que
tu
ya
vendrás
My
life
encapsulated,
waiting
for
your
return
Aunque
si
quieres
vete
(yheee)
Even
if
you
want
to
leave
(yheee)
Pero
después
de
abrazarme
(oooh)
But
only
after
you
embrace
me
(oooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gordonea
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.