Kaze401 - Parce Llegamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaze401 - Parce Llegamos




Parce Llegamos
Times We're Here
Eres esa luz que alumbra la ventana
You're that light that lights the window
De tus noches no me quiero ir
I don't want to leave your nights
Odio que lleguen las mañanas
I hate when mornings come
No brilla tu luz en mi almohada
Your light doesn't shine on my pillow
En el día donde te escondes
During the day when you're hiding
No
No
No acepto que te tengas que ir
I don't accept that you have to leave
Ya no te posas en mi cama
You don't land on my bed anymore
Ya no conozco tu distancia
I don't know your distance anymore
Iré a la montaña a besarte
I'll go to the mountain to kiss you
Dime donde estas que de repente no te encuentro
Tell me where you are that suddenly I can't find you
Dime a quien recuerdas cuando estas en silencio
Tell me who you remember when you're silent
Tu divina luna, dime que esto no es cierto
Your divine moon, tell me this isn't true
Que no te fusite, con el molino me borra el viento
That you didn't fuse, with the mill the wind erases me
Dime si aun te encontrare, si en la noche veo el cielo
Tell me if I'll still find you, if at night I look at the sky
Dime si aun debo quererte y todavía para ti no he muerto
Tell me if I should still love you and for you I'm not dead yet
Cuéntame si aun guardas el poema que te escribí en el cielo
Tell me if you still keep the poem I wrote to you in the sky
Y si aun se vale, para poder tenerte, escapar de mi suelo
And if it's still worth it, to be able to have you, to escape my ground
Y yo te he guardado
And I have kept you
Como un pedacito de luna en mi bolsillo
Like a little piece of moon in my pocket
Así siento siempre que en noches tomo tu mano
That's how I feel whenever at night I hold your hand
Eso me ayudo a imaginar lo que te escribo
That helped me to imagine what I'm writing to you
Y hacia aquí sigo
And it continues this way
Llevo conmigo
I take with me
Un frasquito de aire de luna sobre mis manos
A little bottle of moon air on my hands
Que me vuelve un preso de sentir lo que respiro
That makes me a prisoner of feeling what I breathe
Así tu me guías de tu calor soy un soldado
That's how you guide me, of your warmth I'm a soldier
Seguí conmigo
Continue with me
Muéstrame tu luz y yo te encuentro luna
Show me your light and I'll find you moon
Dame una cucharadita de silencio luna
Give me a little teaspoon of silence moon
Desde que te vi, eres mi amuleto luna
Since I saw you, you're my amulet moon
Quiero ser rico al tenerte y que no lo sepa nadie
I want to be rich by having you and that nobody knows
Y yo te he guardado
And I have kept you
Como un pedacito de luna en mi bolsillo
Like a little piece of moon in my pocket
Así siento siempre que en noches tomo tu mano
That's how I feel whenever at night I hold your hand
Eso me ayudo a imaginar lo que te escribo
That helped me to imagine what I'm writing to you
Y hacia aquí sigo
And it continues this way
Llevo conmigo
I take with me
Un frasquito de aire de luna sobre mis manos
A little bottle of moon air on my hands
Que me vuelve un preso de sentir lo que respiro
That makes me a prisoner of feeling what I breathe
Así tu me guías de tu calor soy un soldado
That's how you guide me, of your warmth I'm a soldier
Seguí conmigo
Continue with me
Se que eres
I know you are
Esa luz que alumbra la ventana
That light that lights the window
De tus noches no me quiero ir
I don't want to leave your nights
Odio que lleguen las mañanas
I hate when mornings come
No brilla tu luz en mi almohada
Your light doesn't shine on my pillow
En el día donde te escondes
During the day when you're hiding
No
No
No acepto que te tengas que ir
I don't accept that you have to leave
Ya no te posas en mi cama
You don't land on my bed anymore
Ya no conozco tu distancia
I don't know your distance anymore
Iré a la montaña a besarte
I'll go to the mountain to kiss you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.