Paroles et traduction Kaze401 - Parce Llegamos
Parce Llegamos
Times We're Here
Eres
esa
luz
que
alumbra
la
ventana
You're
that
light
that
lights
the
window
De
tus
noches
no
me
quiero
ir
I
don't
want
to
leave
your
nights
Odio
que
lleguen
las
mañanas
I
hate
when
mornings
come
No
brilla
tu
luz
en
mi
almohada
Your
light
doesn't
shine
on
my
pillow
En
el
día
donde
te
escondes
During
the
day
when
you're
hiding
No
acepto
que
te
tengas
que
ir
I
don't
accept
that
you
have
to
leave
Ya
no
te
posas
en
mi
cama
You
don't
land
on
my
bed
anymore
Ya
no
conozco
tu
distancia
I
don't
know
your
distance
anymore
Iré
a
la
montaña
a
besarte
I'll
go
to
the
mountain
to
kiss
you
Dime
donde
estas
que
de
repente
no
te
encuentro
Tell
me
where
you
are
that
suddenly
I
can't
find
you
Dime
a
quien
recuerdas
cuando
estas
en
silencio
Tell
me
who
you
remember
when
you're
silent
Tu
divina
luna,
dime
que
esto
no
es
cierto
Your
divine
moon,
tell
me
this
isn't
true
Que
no
te
fusite,
con
el
molino
me
borra
el
viento
That
you
didn't
fuse,
with
the
mill
the
wind
erases
me
Dime
si
aun
te
encontrare,
si
en
la
noche
veo
el
cielo
Tell
me
if
I'll
still
find
you,
if
at
night
I
look
at
the
sky
Dime
si
aun
debo
quererte
y
todavía
para
ti
no
he
muerto
Tell
me
if
I
should
still
love
you
and
for
you
I'm
not
dead
yet
Cuéntame
si
aun
guardas
el
poema
que
te
escribí
en
el
cielo
Tell
me
if
you
still
keep
the
poem
I
wrote
to
you
in
the
sky
Y
si
aun
se
vale,
para
poder
tenerte,
escapar
de
mi
suelo
And
if
it's
still
worth
it,
to
be
able
to
have
you,
to
escape
my
ground
Y
yo
te
he
guardado
And
I
have
kept
you
Como
un
pedacito
de
luna
en
mi
bolsillo
Like
a
little
piece
of
moon
in
my
pocket
Así
siento
siempre
que
en
noches
tomo
tu
mano
That's
how
I
feel
whenever
at
night
I
hold
your
hand
Eso
me
ayudo
a
imaginar
lo
que
te
escribo
That
helped
me
to
imagine
what
I'm
writing
to
you
Y
hacia
aquí
sigo
And
it
continues
this
way
Llevo
conmigo
I
take
with
me
Un
frasquito
de
aire
de
luna
sobre
mis
manos
A
little
bottle
of
moon
air
on
my
hands
Que
me
vuelve
un
preso
de
sentir
lo
que
respiro
That
makes
me
a
prisoner
of
feeling
what
I
breathe
Así
tu
me
guías
de
tu
calor
soy
un
soldado
That's
how
you
guide
me,
of
your
warmth
I'm
a
soldier
Seguí
conmigo
Continue
with
me
Muéstrame
tu
luz
y
yo
te
encuentro
luna
Show
me
your
light
and
I'll
find
you
moon
Dame
una
cucharadita
de
silencio
luna
Give
me
a
little
teaspoon
of
silence
moon
Desde
que
te
vi,
eres
mi
amuleto
luna
Since
I
saw
you,
you're
my
amulet
moon
Quiero
ser
rico
al
tenerte
y
que
no
lo
sepa
nadie
I
want
to
be
rich
by
having
you
and
that
nobody
knows
Y
yo
te
he
guardado
And
I
have
kept
you
Como
un
pedacito
de
luna
en
mi
bolsillo
Like
a
little
piece
of
moon
in
my
pocket
Así
siento
siempre
que
en
noches
tomo
tu
mano
That's
how
I
feel
whenever
at
night
I
hold
your
hand
Eso
me
ayudo
a
imaginar
lo
que
te
escribo
That
helped
me
to
imagine
what
I'm
writing
to
you
Y
hacia
aquí
sigo
And
it
continues
this
way
Llevo
conmigo
I
take
with
me
Un
frasquito
de
aire
de
luna
sobre
mis
manos
A
little
bottle
of
moon
air
on
my
hands
Que
me
vuelve
un
preso
de
sentir
lo
que
respiro
That
makes
me
a
prisoner
of
feeling
what
I
breathe
Así
tu
me
guías
de
tu
calor
soy
un
soldado
That's
how
you
guide
me,
of
your
warmth
I'm
a
soldier
Seguí
conmigo
Continue
with
me
Se
que
eres
I
know
you
are
Esa
luz
que
alumbra
la
ventana
That
light
that
lights
the
window
De
tus
noches
no
me
quiero
ir
I
don't
want
to
leave
your
nights
Odio
que
lleguen
las
mañanas
I
hate
when
mornings
come
No
brilla
tu
luz
en
mi
almohada
Your
light
doesn't
shine
on
my
pillow
En
el
día
donde
te
escondes
During
the
day
when
you're
hiding
No
acepto
que
te
tengas
que
ir
I
don't
accept
that
you
have
to
leave
Ya
no
te
posas
en
mi
cama
You
don't
land
on
my
bed
anymore
Ya
no
conozco
tu
distancia
I
don't
know
your
distance
anymore
Iré
a
la
montaña
a
besarte
I'll
go
to
the
mountain
to
kiss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gordonea
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.