Kazi Ploae feat. Butch & Vlad Dobrescu - Aprilie Jalnic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazi Ploae feat. Butch & Vlad Dobrescu - Aprilie Jalnic




Aprilie Jalnic
Cruel April
Sunt ca prima grenada aruncata in multime
I'm like the first grenade thrown into a crowd
Sunt ca dragostea oarba de la prima privire
I'm like blind love at first sight
Sunt ca un milion de gloante pentru doua vorbe
I'm like a million bullets for two words
Sunt ca zambetul ironic de pe gluga unei cobre
I'm like the ironic smile on a cobra's hood
Copil moralizat la modul "dumnezeii ma-tii, spune! "
A morally-charged kid in the style of "Goddamn you, speak!"
In zile insorite meriti tot raul din lume
On sunny days, you deserve all the evil in the world
Cotidianul ma sugruma,
The daily routine is strangling me,
Iau o distanta voita fata de-un sine pe care-l detest ambiguu
I take a deliberate distance from a self that I ambiguously detest
Tre' sa-mi intretin frigul
I have to maintain my coldness
Nu te uita la mine cand ma descompun in hertzi suspendati in vertijuri
Don't look at me when I decompose into hertz suspended in vertigo
Pun pariu ca ai planul, in orizont vezi oceanul cum se-ntinde
I bet you have the plan, you see the ocean stretching on the horizon
Si te-agiti in acvariu
And you're agitated in the aquarium
Pielea fina, dintii ascutiti
Soft skin, sharp teeth
Pradator nesuferit danseaza pentru noi, nimic atroce
Unbearable predator dances for us, nothing atrocious
Degenerat nevrotic tine minte ca
Neurotic degenerate, remember that
Timpul inchide ranile, dar doar moartea le vindeca
Time heals wounds, but only death heals them
M-a spintecat deplin intr-un mod total sinistru
It ripped me apart completely in a totally sinister way
Cand am realizat ca sunt un om atat de singur
When I realized I was such a lonely man
Simti cum moare visul, e ca un blestem perfect
You feel the dream dying, it's like a perfect curse
Ca doua decenii de mart la table intr-un parculet infect
Like two decades of witnessing a game of checkers in a disgusting little park
Aprilie jalnic, pete de hands up tactic
Cruel April, spots of tactical hands up
Dereglat ca un ceas antic legat de pat telepatic
Deregulated like an antique clock tied to a telepathic bed
Zvon de agonie, e aprilie jalnic
The sound of agony, it's cruel April
In visul meu realitate ati fi toti bolnavi de cancer
In my dream reality, you'd all be sick with cancer
Asta-i bolnav, bum, nu fi nebun, fa cunostinta cu groparul
This is sick, boom, don't be crazy, meet the gravedigger
Am ingropat atat de multi incat am devenit imun
I've buried so many that I've become immune
Bum, te duc pe ultimul drum, pe sticla scrie Rum
Boom, I'll take you on your final journey, the bottle says Rum
Export tutun, import jamaica fum
Export tobacco, import Jamaican smoke
Pe tine te jeleste maica-ta rascruce,
Your mother mourns you at the crossroads,
Iti pun un brat in mana sa ai pe lumea cealalta si tu ce duce
I'll put an arm in your hand so you have something to carry in the afterlife
Pretinzi ca te seduce moartea
You claim that death seduces you
Te dai la ta mea, vezi ca traiesc de mult cu ea
You hit on my girl, watch out, I've been living with her for a long time
Gaseste-ti moartea ta, hai sa iti torn in groapa catifea
Find your own death, let me pour velvet into your grave
Sa bei cafea, sa te-nvelesc cu linistea
To drink coffee, to wrap you in peace
E prima oara, nu-i asa?
It's the first time, isn't it?
Zambeste, cineva acolo sus sotto nu te iubeste
Smile, someone up there doesn't love you
Ca motto, citeste, la capataia ei se odihneste
As a motto, read it, at her bedside it rests
De ce tot tragi nadejde? nu mai tipa gropar, opreste-te!
Why are you still hoping? Don't scream anymore, gravedigger, stop!
Bum, hai linisteste-te!
Boom, calm down!
Aprilie jalnic, pete de hands up tactic
Cruel April, spots of tactical hands up
Dereglat ca un ceas antic legat de pat telepatic
Deregulated like an antique clock tied to a telepathic bed
Sfori ca-n agonie, e aprilie jalnic
Strings like in agony, it's cruel April
In visul meu realitate ati fi toti bolnavi de cancer
In my dream reality, you'd all be sick with cancer
Daca mintea ta e-un templu, intru prin geam
If your mind is a temple, I enter through the window
Jongland cu cinci portocale si ma bat cu zece ninja
Juggling five oranges and fighting ten ninjas
Ministerul sanatatii s-a tripat si si-a dat afara echipa
The Ministry of Health got high and fired their team
Pentru ca au lasat bolnavi psihic si hip-hop
Because they left people mentally ill and hip-hop
Deci unul din voi sa-l sune pe Sigmund Freud
So one of you call Sigmund Freud
Sa-i spuna poezii scrise de noi pe sute de foi
To tell him poems we wrote on hundreds of sheets
Descriind romani care-o sug ca Bram Stoker
Describing Romanians who suck it up like Bram Stoker
Le las fata rosie, rosie ca un joc de poker
I leave them red-faced, red like a poker game
Daca vreau sa fie-n prim plan, o sa fac eu un prim pas
If I want to be in the foreground, I'll take the first step
Cu sangele lor din nas sub varful de la adidas
With their nosebleed under the tip of my Adidas
Stiu serpi si scorpioni care cand vor sa ma citeze scriu
I know snakes and scorpions who when they want to quote me write
"Maestru al frazelor ucigase" intre paranteze
"Master of murderous phrases" in parentheses
Cu idei violente innodam, vedem adevarul, il notam
With violent ideas we tie the knot, we see the truth, we write it down
Flow de parca inotam, usor pe-un beat greu cand o dam
Flow as if we're swimming, easily on a heavy beat when we drop it
Altii o dau greu pe-un beat usor
Others drop it hard on an easy beat
Pe viitor imi bag pa, imi bag pa in viitor!
In the future, I'll get my kicks, I'll get my kicks in the future!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.