Kazi Ploae - Am - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazi Ploae - Am




Am
Am
Ploae
Ploae
E îngrijorător, parcă dai cu capul gol în femeia tuturor
It is worrying, as if you were banging your bald head on everyone's wife
Piticii de pe creier devin iritanţi zic:
The dwarves on your brain become irritating, they say:
"Tu eşti băiat mare, dar noi suntem giganţi"
"You are a big boy, but we are giants"
Zic: tanc prins în trafic haos pus în
They say: a tank stuck in traffic chaos in
Rafturi, prafuri, rămân roman ca Polansky check it
Shelves, dust, remains novel like Polansky check it
MC paranoia, dar el era deja legumă ca spanacul fără Popeye.
MC paranoia, but he was already a vegetable like spinach without Popeye.
Nici nu rimează, nu înţeleg ce zice,
It doesn't even rhyme, I don't understand what he's saying,
în consecinţă e diss şi eu ştiu şi pentru cine!
consequently it's a diss and I know who it's for!
Dacă o arzi nonconformist ca vezi te
If you do it nonconformist to see you
Conformezi, papagal autist, niciodată nu zic ce vrei!
Conform, autistic parrot, I never say what you want!
Am o pasăre pe care-o ţin captivă,
I have a bird that I keep captive,
Vrea sa zboare da-i frig afară, nu lasă inima să-i dau drumul.
She wants to fly but it's cold outside, my heart won't let me let her go.
Îi zic aşteaptă, ea aşteaptă, da din aripi şi dărâmă tot.
I tell her to wait, she waits, but she flaps her wings and knocks everything down.
Şi n-ai voie sa pui mâna, i-a mea,
And you're not allowed to lay a hand on her, she's mine,
Dă-te dracu la o parte şi găseşte-ţi tu o pasăre,
Get the hell out of the way and find a bird for yourself,
A mea tre să-mi spele vasele şi chestii de-astea
Mine has to wash my dishes and stuff like that
Nu s-o ardă cu voi, în niciun caz.
Not to burn with you, no way.
Stă cuminte-n cuşca mea toracică,
She sits still in my rib cage,
Mama m-a-nvăţat c-acolo ţii ce iubeşti.
Mom taught me that's where you keep what you love.
Dar ce urăşti tot acolo se-adună din câte
But what you hate also gathers there, as far as I
ştiu, niciodată nu-nţeleg ce vrea spună.
know, I never understand what she means.
Da-i atât de simpatic cum scoate
But it's so cute the way it takes out
Ciocul printre coaste şi zâmbeşte apatic
The beak between the ribs and smiles apathetically
Ca o zi de toamnă-n care ploaia spală şi distruge-n
Like an autumn day when the rain washes and destroys
Mine strigă din toţi plămânii-n fiecare zi.
Tomorrow I shout from the top of my lungs-in every day.
Aprinde-o lumânare, pasărea asta nu ştie zboare,
Light a candle, this bird can't fly,
Are aripi da-i grea c-are tumoarea aia
It has wings but it's heavy because it has that tumor
Pentru care-o ţii ascunsă-n tine.
For which you keep it hidden in you.
Mai las-o moartă...
Let it die...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.