Kazi Ploae - Vraja Broaștelor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazi Ploae - Vraja Broaștelor




Vraja Broaștelor
Witches' Curse
Ca un pompier în Pompei complet inutil
Like a fireman in Pompeii, completely useless
Dar asculți pe ascuns de când erai copil
But you've been listening to me in secret since you were a child
Nu am cum ți-iau înapoi ceva atât de tare
There's no way I can take back something so awesome
Dar când erai tu copil eu eram deja mare
But when you were a child, I was already grown
Eh indiscutabil ce discuții aprinse
Eh, indisputably, what heated discussions
tu minți și când zici vrei sa fii sincer
Because you lie even when you say you want to be honest
O ard ambiguu ca o stalactită
I burn ambiguously like a stalactite
Toți tâmpiții nspaimantă cu o mândrie insipidă
All the fools frighten me with insipid pride
Nu știu cum zic dar nu e prioritar
I don't know how to say it, but it's not a priority
În rapul romanesc sunt oricum minoritar
In Romanian rap I'm still a minority anyway
Am luat eu prea personal rateul colectiv
Have I taken the collective failure too personally?
Sau confortul e morbid și nici măcar nu știi ce zic
Or is comfort morbid and you don't even know what I'm saying
Sunt doar eu în nici un caz artistul tău preferat
I'm just me, by no means your favorite artist
Am văzut ce înseamnă nu îmi doresc așa ceva
I've seen what that means, I don't want anything like that
Vreau doar dau fără obraz ca guanciala
I just want to give without a face like bacon
Nu confunda boala de pe internet cu școala
Don't confuse internet sickness with school
Sâmbăta seara sunt toți undeva
Saturday night, everyone is somewhere
În niște zdrențe îngălate nici măcar în pijama
In some cheated rags, not even in pajamas
Nu te stresa în viață totul se plătește
Don't stress, everything in life comes at a price
Nu luăm nimic cu noi vom lăsa în urmă viermii
We don't take anything with us, we'll leave the worms behind
Când tot ce e bun moare
When all that's good dies
Nu sunt gata plec sunt gata de plecare
I'm not ready to leave, I'm ready to go
Verifică-ți simțul
Check your sense
Și mergi mult pe tocuri fii urâtă tot timpul
And walk a lot in heels, be ugly all the time
Diferența, diferența
The difference, make the difference
tu mai bine și fă-ți simțită prezența
Do better yourself and make your presence felt
Diferența, asta-i diferența
The difference, that's the difference
Nu confunda absența cu indiferența
Don't mistake absence for indifference
Sunt tot ce auzi sunt un milion de corbi
I'm everything you hear, I'm a million ravens
Sunt ochi pentru orbi și picioare pentru șchiopi
I'm eyes for the blind and feet for the crippled
Sunt tot ce am vrut fiu și o spun fără mânie
I'm everything I wanted to be, and I say it without anger
Nu mi-a mai plăcut de mine atunci când ți a plăcut ție
I didn't like myself anymore when you liked me
Dar cine sunt eu zic ceva
But who am I to say anything
Suspendat în traume ca un disperat
Suspended in trauma like a desperate man
Dezintegrat toate o le zic de fapt
Disintegrated, I'll tell them everything, in fact
Cristi a vrut fie rău și s-a lovit la cap
Cristi wanted to be bad and he hit his head
Naiv băiat, mereu sărac vorbea de sume
Naive boy, always poor, talking about sums
Data viitoare îți dau jos capul de pe umeri
Next time I'll take your head off your shoulders
Eu sunt sistemul, o îți iau totul
I am the system, I'm going to take everything from you
O îți dau la schimb lăcomie și avorturi
I'm going to give you greed and abortions in return
Care-i crima mai mare?
What's the bigger crime?
faci un copil sau îl lași dispară
To make a child or let it die
Consumul consumă, consumul repară
Consumption consumes me, consumption repairs me
Și pierd în capul meu ca într-un iarmaroc în iarnă
And I get lost in my head like in a winter fair
It's like that, frate, it's like this
It's like that, bro, it's like this
Zici ceva de Pazi e ca și cum ți ai dat tot tie diss
Saying something about Pazi is like you're dissing yourself
E trist la tine în spate stă frica
It's sad, behind you stands fear
Ia-ți dracu Bacu' ți ai dezamăgit bunica
Take your damn Baccalaureate, you disappointed your grandma
Domnul șosetă
Mr. Socks
A vrut sa facă trap și s-a lovit de șaretă
He wanted to make trap and got hit by a wheelbarrow
Mai nou avea trupă
Now he had a band
Baby lasă cântatul concentrează-te pe Uber
Baby, leave the singing, focus on Uber
Super ipocrit
Super hypocrite
Ca un midget urecheat injectat cu steroizi
Like a big-eared midget injected with steroids
Când ești tare pentru alții înseamnă nu ești tare
When you're cool for others, it means you're not cool
Și cel care se laudă nu are
And the one who brags doesn't have
Diferența, diferența
The difference, make the difference
tu mai bine și fă-ți simțită prezența
Do better yourself and make your presence felt
Diferența, asta-i diferența
The difference, that's the difference
Nu confunda absența cu indiferența
Don't mistake absence for indifference
Sunt tot ce auzi sunt un milion de corbi
I'm everything you hear, I'm a million ravens
Sunt ochi pentru orbi și picioare pentru șchiopi
I'm eyes for the blind and feet for the crippled
Sunt tot ce am vrut fiu și o spun fără mânie
I'm everything I wanted to be, and I say it without anger
Nu mi-a mai plăcut de mine atunci când ți a plăcut ție
I didn't like myself anymore when you liked me
K către A către Z către I
K to A to Z to I
P către L către O către A
P to L to O to A
K către A către Z către I
K to A to Z to I
P către L către O către A
P to L to O to A
K către A către Z către I
K to A to Z to I
P către L către O către A
P to L to O to A
Degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain
Degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain
Degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain, in vain, in vain, in vain, in vain
Degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain
Degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain
Degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba, degeaba
In vain, in vain, in vain, in vain, in vain, in vain, in vain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.