Kazik Na Żywo - Ballada o Janku Wiśniewskim (Wersja koncertowa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Ballada o Janku Wiśniewskim (Wersja koncertowa)




Ballada o Janku Wiśniewskim (Wersja koncertowa)
Баллада о Янеке Вишневском (Концертная версия)
Chłopcy z Grabówka, chłopcy z Chyloni,
Парни из Грабова, парни из Хилони,
Dzisiaj milicja użyła broni.
Сегодня милиция применила оружие.
Dzielnieśmy stali, celnie rzucali,
Мужественно стояли, метко бросали,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Na drzwiach ponieśli go Świętojańską,
На дверях несли его по Свентоянской,
Naprzeciw glinom, naprzeciw tankom.
Навстречу ментам, навстречу танкам.
Chłopcy stoczniowcy pomścijcie druha!
Парни-судостроители, отомстите за друга!
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Lecą petardy, ścielą się gazy,
Летят петарды, стелются газы,
Na robotników sypią się razy.
На рабочих сыплются удары.
Padają dzieci, starcy, kobiety,
Падают дети, старики, женщины,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Jeden zraniony, drugi zabity,
Один ранен, второй убит,
Krew się polała grudniowym świtem.
Кровь пролилась декабрьским рассветом.
To władza strzela do robotników,
Это власть стреляет в рабочих,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Stoczniowcy Gdyni, stoczniowcy Gdańska,
Судостроители Гдыни, судостроители Гданьска,
Idźcie do domu, skończona walka.
Идите домой, схватка окончена.
Świat się dowiedział, nic nie powiedział,
Мир узнал, ничего не сказал,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Nie płaczcie matki, to nie na darmo,
Не плачьте, матери, это не зря,
Nad stocznią sztandar z czerwoną kokardą.
Над верфью знамя с красной кокардой.
Za chleb i wolność i nową Polskę,
За хлеб и свободу и новую Польшу,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Stoczniowcy Gdyni, stoczniowcy Gdańska,
Судостроители Гдыни, судостроители Гданьска,
Idźcie do domu, skończona walka.
Идите домой, схватка окончена.
Świat się dowiedział, nic nie powiedział,
Мир узнал, ничего не сказал,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.
Nie płaczcie matki, to nie na darmo,
Не плачьте, матери, это не зря,
Nad stocznią sztandar z czerwoną kokardą.
Над верфью знамя с красной кокардой.
Za chleb i wolność i nową Polskę,
За хлеб и свободу и новую Польшу,
Janek Wiśniewski padł.
Янек Вишневский пал.





Writer(s): Andrzej Waldemar Korzynski, Krzysztof Maria Dowgiallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.