Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Celina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tę
burzę
włosów
każdy
zna,
przy
ustach
dłoni
chwiejny
gest
Everyone
knows
this
storm
of
hair,
a
shaky
hand
gesture
by
her
lips
Tak
to
Celina,
Celina,
Celina
jest
Yes,
it's
Celina,
Celina,
Celina
Jak
hejnał
brzmi
jej
śmiech,
gdy
całe
miasto
śpi
Her
laughter
rings
like
a
bugle
call
while
the
whole
city
sleeps
Nie
wytrzeźwiała
od
soboty,
balet
trwa
już
cztery
dni
She
hasn't
sobered
up
since
Saturday,
the
party's
been
going
on
for
four
days
I
w
twiście
wozi
się
w
piorunach
klipsów,
na
potłuczonym
szkle,
hehe,
lalala
And
she
twists
in
a
storm
of
glitter,
on
broken
glass,
hehe,
lalala
La-la-la!
Zaśpiewał
w
barze
ktoś
La-la-la!
Someone
sang
in
the
bar
To
czarny
Ziutek
pije
gin,
Celiny
koleś,
twardy
gość
It's
Black
Ziutek
drinking
gin,
Celina's
guy,
a
tough
dude
Pije
cztery
dni,
wychylił
setną
ćwierć
He's
been
drinking
for
four
days,
knocked
back
a
hundred
shots
Powietrze
zaraz
wyszło
z
niego
w
kliniczną
popadł
śmierć
The
air
suddenly
left
him,
he
fell
into
clinical
death
Liczko
pobladło
mu
jak
wosk
His
face
turned
pale
as
wax
Ziutek
pozbył
się
swych
o
Celinę
trosk
Ziutek
got
rid
of
his
worries
about
Celina
Zapamiętajcie
sobie
radę,
którą
dziś
wam
wszystkim
dam
Remember
the
advice
I'm
giving
you
all
today
Możecie
liczyć
na
przyjaciół,
pomogą
wam
You
can
count
on
friends,
they
will
help
you
Ziutkowi
minął
kac,
kolesie
w
kocioł
wzięli
go
Ziutek's
hangover
passed,
his
buddies
gave
him
a
kick
Szukaj
Celiny,
lamusie,
gdzie
adapter,
chata,
szkło
Look
for
Celina,
you
fool,
where's
the
record
player,
the
flat,
the
glass?
Ziutek
nie
płakał,
twardy
jest,
godzinę
ze
wściekłości
wył
jak
pies
Ziutek
didn't
cry,
he's
tough,
he
howled
like
a
dog
for
an
hour
with
rage
Tak,
tak,
tak!
Celina
już
na
złom
Yes,
yes,
yes!
Celina's
already
scrap
To
czarny
Ziutek
z
kilerami
pod
Celiny
idzie
dom
It's
Black
Ziutek
with
the
killers
going
to
Celina's
house
Oświetlił
błysk
ich
kos
w
rynku
bramy
brzeg
The
flash
of
their
switchblades
lit
up
the
edge
of
the
market
gate
Sikory
złote
pod
mankietem
odmierzają
sekund
bieg
Golden
tits
under
the
cuff
measure
the
seconds
I
stoi
pikiet
sak,
pod
oknem,
w
sieni
i
u
drzwi,
dać
tylko
znak
And
a
picket
of
guys
stands,
under
the
window,
in
the
hallway
and
at
the
door,
just
give
the
sign
Zasłony
w
oknach
leją
blask,
na
mecie
jasno
jakby
w
dzień
The
curtains
in
the
windows
pour
out
light,
at
the
finish
line
it's
bright
as
day
Tak
to
Celiny,
Celiny,
Celiny
cień
Yes,
it's
Celina's,
Celina's,
Celina's
shadow
Dłonie
kołyszą
się,
egzotyczne
kwiaty
dwa
Her
hands
sway,
two
exotic
flowers
Celina
naga
na
balecie,
pośród
żądz
i
szkła
Celina
naked
at
the
party,
amidst
lust
and
glass
Wtem
nagle
jakiś
ruch
w
progu
staje
rudy
Mundek,
Ziutka
druh
Suddenly
there's
movement
in
the
doorway,
it's
Red
Mundek,
Ziutek's
buddy
Dzyń,
dzyń,
dzyń,
dzyń,
dzyń,
dzyń,
to
prysło
w
oknie
szkło
Clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
clang,
that's
the
window
breaking
Celina
naga
w
noc
ucieka,
jakie
dno!
Jakie
dno!
Celina
runs
naked
into
the
night,
what
a
mess!
What
a
mess!
Już
tylko
chce
się
jej
do
piekła
skryć
She
just
wants
to
hide
in
hell
Och
Ziutek,
Ziutek,
gdzieś
Ty
był,
kiedy
ja
zaczynałam
pić?
Oh
Ziutek,
Ziutek,
where
were
you
when
I
started
drinking?
Dlaczegoś
nie
bił
w
pysk?
Why
didn't
you
punch
me
in
the
face?
Lecz
milczy
noc
i
tylko
kosy
świeci
błysk
But
the
night
is
silent
and
only
the
blade
of
the
switchblade
shines
Dlaczego
taki
ostry
był
Ziutkowej
kosy
szpic?
Why
was
the
tip
of
Ziutek's
switchblade
so
sharp?
Przecież
znacie
te
balety,
wszak
w
nich
złego
nie
ma
nic
You
know
these
parties,
there's
nothing
wrong
with
them
Ale
Celiny
głos,
Celiny
włosów
woń
But
Celina's
voice,
the
scent
of
Celina's
hair
Czerwoną
mgłą
zasnuwa
oczy,
w
kamień
zwiera
dłoń
Covers
the
eyes
with
a
red
mist,
clenches
the
hand
into
a
stone
Ziutek
tylko
podniósł
brew
Ziutek
just
raised
an
eyebrow
Błysnęło,
na
białą
pierś
trysnęła
krew!
It
flashed,
blood
spurted
onto
her
white
breast!
Słuchaj,
to
jęknął
świat,
jak
chory
pies
u
pana
stóp
Listen,
the
world
groaned
like
a
sick
dog
at
its
master's
feet
Tak
to
Celinie,
Celinie,
Celinie
kopią
grób
Yes,
they're
digging
a
grave
for
Celina,
Celina,
Celina
W
rynku
syren
jęk,
na
jezdni
żółty
kurz
Sirens
wail
in
the
market
square,
yellow
dust
on
the
pavement
Niebieska
szklanka
miga,
blacharnia
Ziutka
zwija
już
The
blue
glass
flashes,
Ziutek's
gang
is
already
packing
up
I
odtąd
spoza
krat
And
from
now
on,
from
behind
bars
Ziutek
i
Mundek
bez
Celiny
widzą
świat
Ziutek
and
Mundek
see
the
world
without
Celina
Lecz
czasem,
gdy
jest
noc,
Ziutek
wytęża
słuch
But
sometimes,
when
it's
night,
Ziutek
strains
his
ears
Tak
to
Celiny,
Celiny,
Celiny
duch
Yes,
it's
Celina's,
Celina's,
Celina's
ghost
Wiecie
więc,
że
ja
was
bawiłem
śpiewem
swym
So
you
know,
I
entertained
you
with
my
singing
Tylko
dla
zwykłej
draki,
w
ogóle
prawdy
nie
ma
w
tym
Just
for
a
laugh,
there's
no
truth
in
it
at
all
To
zwykły
kawał
jest
It's
just
a
joke
Darujcie,
to
już
ballady
kres!
Forgive
me,
the
ballad
is
over!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislaw Staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.