Kazik Na Żywo - Celina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Celina




Celina
Celina
burzę włosów każdy zna, przy ustach dłoni chwiejny gest
Everyone knows this storm of hair, a shaky hand gesture by her lips
Tak to Celina, Celina, Celina jest
Yes, it's Celina, Celina, Celina
Jak hejnał brzmi jej śmiech, gdy całe miasto śpi
Her laughter rings like a bugle call while the whole city sleeps
Nie wytrzeźwiała od soboty, balet trwa już cztery dni
She hasn't sobered up since Saturday, the party's been going on for four days
I w twiście wozi się w piorunach klipsów, na potłuczonym szkle, hehe, lalala
And she twists in a storm of glitter, on broken glass, hehe, lalala
La-la-la! Zaśpiewał w barze ktoś
La-la-la! Someone sang in the bar
To czarny Ziutek pije gin, Celiny koleś, twardy gość
It's Black Ziutek drinking gin, Celina's guy, a tough dude
Pije cztery dni, wychylił setną ćwierć
He's been drinking for four days, knocked back a hundred shots
Powietrze zaraz wyszło z niego w kliniczną popadł śmierć
The air suddenly left him, he fell into clinical death
Liczko pobladło mu jak wosk
His face turned pale as wax
Ziutek pozbył się swych o Celinę trosk
Ziutek got rid of his worries about Celina
Zapamiętajcie sobie radę, którą dziś wam wszystkim dam
Remember the advice I'm giving you all today
Możecie liczyć na przyjaciół, pomogą wam
You can count on friends, they will help you
Ziutkowi minął kac, kolesie w kocioł wzięli go
Ziutek's hangover passed, his buddies gave him a kick
Szukaj Celiny, lamusie, gdzie adapter, chata, szkło
Look for Celina, you fool, where's the record player, the flat, the glass?
Ziutek nie płakał, twardy jest, godzinę ze wściekłości wył jak pies
Ziutek didn't cry, he's tough, he howled like a dog for an hour with rage
Tak, tak, tak! Celina już na złom
Yes, yes, yes! Celina's already scrap
To czarny Ziutek z kilerami pod Celiny idzie dom
It's Black Ziutek with the killers going to Celina's house
Oświetlił błysk ich kos w rynku bramy brzeg
The flash of their switchblades lit up the edge of the market gate
Sikory złote pod mankietem odmierzają sekund bieg
Golden tits under the cuff measure the seconds
I stoi pikiet sak, pod oknem, w sieni i u drzwi, dać tylko znak
And a picket of guys stands, under the window, in the hallway and at the door, just give the sign
Zasłony w oknach leją blask, na mecie jasno jakby w dzień
The curtains in the windows pour out light, at the finish line it's bright as day
Tak to Celiny, Celiny, Celiny cień
Yes, it's Celina's, Celina's, Celina's shadow
Dłonie kołyszą się, egzotyczne kwiaty dwa
Her hands sway, two exotic flowers
Celina naga na balecie, pośród żądz i szkła
Celina naked at the party, amidst lust and glass
Wtem nagle jakiś ruch w progu staje rudy Mundek, Ziutka druh
Suddenly there's movement in the doorway, it's Red Mundek, Ziutek's buddy
Dzyń, dzyń, dzyń, dzyń, dzyń, dzyń, to prysło w oknie szkło
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, that's the window breaking
Celina naga w noc ucieka, jakie dno! Jakie dno!
Celina runs naked into the night, what a mess! What a mess!
Już tylko chce się jej do piekła skryć
She just wants to hide in hell
Och Ziutek, Ziutek, gdzieś Ty był, kiedy ja zaczynałam pić?
Oh Ziutek, Ziutek, where were you when I started drinking?
Dlaczegoś nie bił w pysk?
Why didn't you punch me in the face?
Lecz milczy noc i tylko kosy świeci błysk
But the night is silent and only the blade of the switchblade shines
Dlaczego taki ostry był Ziutkowej kosy szpic?
Why was the tip of Ziutek's switchblade so sharp?
Przecież znacie te balety, wszak w nich złego nie ma nic
You know these parties, there's nothing wrong with them
Ale Celiny głos, Celiny włosów woń
But Celina's voice, the scent of Celina's hair
Czerwoną mgłą zasnuwa oczy, w kamień zwiera dłoń
Covers the eyes with a red mist, clenches the hand into a stone
Ziutek tylko podniósł brew
Ziutek just raised an eyebrow
Błysnęło, na białą pierś trysnęła krew!
It flashed, blood spurted onto her white breast!
Słuchaj, to jęknął świat, jak chory pies u pana stóp
Listen, the world groaned like a sick dog at its master's feet
Tak to Celinie, Celinie, Celinie kopią grób
Yes, they're digging a grave for Celina, Celina, Celina
W rynku syren jęk, na jezdni żółty kurz
Sirens wail in the market square, yellow dust on the pavement
Niebieska szklanka miga, blacharnia Ziutka zwija już
The blue glass flashes, Ziutek's gang is already packing up
I odtąd spoza krat
And from now on, from behind bars
Ziutek i Mundek bez Celiny widzą świat
Ziutek and Mundek see the world without Celina
Lecz czasem, gdy jest noc, Ziutek wytęża słuch
But sometimes, when it's night, Ziutek strains his ears
Tak to Celiny, Celiny, Celiny duch
Yes, it's Celina's, Celina's, Celina's ghost
Wiecie więc, że ja was bawiłem śpiewem swym
So you know, I entertained you with my singing
Tylko dla zwykłej draki, w ogóle prawdy nie ma w tym
Just for a laugh, there's no truth in it at all
To zwykły kawał jest
It's just a joke
Darujcie, to już ballady kres!
Forgive me, the ballad is over!





Writer(s): Stanislaw Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.