Kazik Na Żywo - Jak Zło Się Rodzi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Jak Zło Się Rodzi




Jak Zło Się Rodzi
Как рождается зло
My prawdę z ciebie każdą choćby siłą wyciągniemy,
Мы правду из тебя, любую, хоть силой вытянем,
Nie musimy o nic prosić już dawno wszystko wiemy.
Не надо нам просить, мы всё давным-давно знаем.
Nie było ciebie w domu wieczorem tego dnia
Не было тебя дома вечером того дня,
Kiedy komuniści bili naszych chłopców ze SA.
Когда коммунисты били наших парней из СА.
On z reflektoru na przedzie na pewno o tym wiesz,
Ты, с прожектором впереди, наверняка знаешь,
że trzymałeś w ręku pałkę teraz pałkę zjesz.
Что держал в руке дубинку, теперь эту дубинку съешь.
Czego szczerzysz kły ja i tak ci je wybije,
Чего скалишь зубы? Я и так тебе их выбью,
Nie będzie hołota grasowała po Berlinie.
Не будет больше чернь по Берлину разгуливать.
Jak zło się rodzi?
Как зло родится?
Odpowiedź racz mi dać,
Ответ мне дай,
Więzi i głodzi, na razie nie idę spać.
Свяжи и мори голодом, я пока не ложусь спать.
Przez takich jak ty pamiętnego listopada,
Из-за таких, как ты, в тот памятный ноябрь,
Dokonała się ta zbrodnia, narodowa zdrada
Случилось то злодеяние, государственная измена.
Lecz my rycerze czerni z czerwonymi sztandarami
Но мы, рыцари тьмы, с красными знамёнами,
Skórę z takich jak ty będziemy darli pasami.
Кожу с таких, как ты, будем сдирать полосами.
Na zachodzie bez zmian to się jeszcze okaże,
На западе без перемен, это ещё покажет,
Nordyckie twarze, pod pachami tatuaże.
Нордические лица, под мышками татуировки.
Sztafety szturmowe zaprowadzą szereg zmian.
Штурмовые отряды проведут череду перемен.
Jeden Naród!
Один Народ!
Jedna Rzesza!
Одна Империя!
Jeden Wódz!
Один Вождь!
Jeden Pan!
Один Господин!
Jak zło się rodzi?
Как зло родится?
Odpowiedź racz mi dać,
Ответ мне дай,
Więzi i głodzi, na pewno nie idę spać.
Свяжи и мори голодом, я точно не ложусь спать.
Nad nami niebo Niemiec,
Над нами небо Германии,
Na wschodzie wielka przestrzeń,
На востоке - ширь бескрайняя,
Sturm und drang spełnione w rozumieniu nowoczesnym.
Sturm und Drang обретший смысл в понимании современном.
Zadanie nasze wielkie wykarczować wszelkie zło
Задача наша великая - выкорчевать всякое зло.
I sądzić ostatecznie hajli hail hajlo.
И судить окончательно - хайли, хайль, хайло!
Czy zło się rodzi?
Разве зло родится?
Odpowiedź racz mi dać,
Ответ мне дай,
Więzi i głodzi, na razie nie idę spać.
Свяжи и мори голодом, я пока не ложусь спать.
Jak zło się rodzi?
Как зло родится?
Odpowiedź racz mi dać,
Ответ мне дай,
Ja jeszcze czekam,
Я всё ещё жду,
Na razie
Пока что.





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Tomasz Goehs, Adam Burzynski, Michal Jerzy Kwiatkowski, Robert Fredrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.