Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Las maquinas de la Muerte (vocoderwersja)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las maquinas de la Muerte (vocoderwersja)
The Machines of Death (vocoder version)
Las
Maquinas
de
la
Muerte
- oto
idzie
on
The
Machines
of
Death
- here
it
comes
Monstrum
opanowuje
tron,
zabiera
mi
dom
Monster
takes
over
the
throne,
takes
my
home
away
Koniec
stulecia
pełnego
śmiecia
End
of
the
century
of
rubbish
Ja
tego
stulecia
to
bym
wam
nie
polecał
I
wouldn't
recommend
this
century
to
you
A
każda
jednaka
myśl
marna
And
every
single
thought
is
useless
Każdy
polityk
to
świnia
czarna,
Every
politician
is
a
black
pig
Kolonia
karna,
osobowość
autorytarna,
Penal
colony,
authoritarian
personality
Erich
Fromm
"Ucieczka
od
wolności",
won!
Erich
Fromm's
"Escape
from
Freedom",
go
away!
A
psychoanaliza
to
do
ciebie
mnie
nie
zbliża
psychoanalysis
doesn't
get
me
closer
to
you
either.
Teee,
ja
się
mogę
z
kim
chcę
lizać!
Hey,
I
can
make
out
with
whoever
I
want!
Bo
artysta
syty
nie
ma
nic
do
powiedzenia
Because
a
full
artist
has
nothing
to
say
Chce
picia
i
jedzenia,
nie
chce
nic
zmieniać
He
wants
to
drink
and
eat,
he
doesn't
want
to
change
anything
Artysta
głodny
jest
o
wiele
bardziej
płodny
A
hungry
artist
is
much
more
fertile
Sądy
kategoryczne
niezwykle
są
dogodne,
dorodne
Categorical
judgements
are
extremely
convenient,
ample
I
poniekąd
modne
nawet
w
muzeum
And
somewhat
fashionable
even
in
museums
Najwyższy
czas
stanąć
oko
w
oko
z
monstrum!
It's
high
time
to
face
the
monster!
Nie
mogę
już
słuchać
twoich
tych
ciągłych
dąsów
I
can't
listen
to
your
constant
sulking
anymore
Znajdź
mi
chłopca
byleby
nie
miał
wąsów
Find
me
a
boy
as
long
as
he's
clean-shaven
To
są
słowa
twoje,
a
to
nie
są
słowa
moje
These
are
your
words,
and
these
are
not
my
words
Jak
długo
ty
tu
stoisz
tak
długo
ja
stoję
As
long
as
you're
standing
here,
I'm
standing
too
I
patrzę
na
ciebie
sobie,
zaczyna
mi
się
spieszyć
And
I'm
looking
at
you,
I'm
starting
to
get
impatient
Daj
mi
się
w
końcu
jakoś
pocieszyć
Let
me
somehow
comfort
you
at
last
Na
tyle
na
ile
da
się
jeszcze
to
wytrzymać
For
as
long
as
you
can
stand
it
Nie
udawaj
kobieto,
że
umiesz
czas
zatrzymać
Don't
pretend,
woman,
that
you
can
stop
time
Las
Maquinas
de
la
Muerte
- czy
chcesz
czy
nie
The
Machines
of
Death
- whether
you
like
it
or
not
Gdy
jeden
je
więcej
- wtedy
drugi
je
mniej
When
one
eats
more,
the
other
eats
less
Coraz
bardziej
opętani
versus
coraz
bardziej
biedni
More
and
more
obsessed
versus
more
and
more
poor
Z
każdym
dniem
lepiej
oddzieleni
od
drugich
Every
day
better
separated
from
others
Jedni
bunt
goni
bunt
i
coraz
gdzieś
się
staje
Some
rebellion
chases
rebellion
and
somewhere
it
happens
Rebelia,
psze
państwa,
się
najlepiej
sprzedaje
Rebellion,
ladies
and
gentlemen,
sells
best
Czy
nie
ma
logiki
w
tym
co
mówię
do
publiki?
Isn't
there
any
logic
in
what
I
tell
the
audience?
Metoda
różni
dyktatury
od
republiki
The
method
distinguishes
dictatorship
from
republic
Bo
na
całym
świecie
koledzy
źle
się
dzieje
Because
things
are
going
badly
all
over
the
world,
my
friends.
"Rzeźnia
numer
1",
człowieka
dzieje
"Slaughterhouse
No.
1",
history
of
mankind
Ale
każdy
rację
przyzna
to,
że
syty
artysta
But
everyone
agrees
that
a
full
artist
Nie
może
tego
dostrzec
ale
nie
chce
się
przyznać
He
cannot
see
it
but
will
not
admit
it
Bo
tylko
wiarygodny
jest
artysta
głodny
Because
only
a
hungry
artist
is
credible
Sądy
kategoryczne
niezwykle
są
dogodne,
dorodne
Categorical
judgements
are
extremely
convenient,
ample
I
poniekąd
modne
gdy
mówisz
do
tłumu
And
somewhat
fashionable
when
you
speak
to
the
crowd
Najwyższa
pora
stanąć
po
stronie
rozumu!
It's
high
time
to
take
the
side
of
reason!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.