Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Odrzuć to
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie!
Kolejny
dzień
powszedni
No!
Another
ordinary
day
Jak
wam
nie
wstyd
sprzedawać
ludziom
tylu
bredni
Aren't
you
ashamed
to
sell
people
so
many
lies
Codziennie
rano
to
samo
zakłamanie
Every
morning
the
same
deception
Gąszczem
liter
istoty
zakrywanie
Covering
the
essence
with
a
thicket
of
letters
Tak!
Żelazne
prawo
oligarchii
Yes!
The
iron
law
of
oligarchy
Kto
władzę
ma,
najpierw
o
nią
się
martwi
Whoever
has
power,
first
worries
about
it
Czasem
rzecz
łatwa,
czasem
rzecz
trudna
Sometimes
it's
easy,
sometimes
it's
hard
Każdy
chce
urwać
jeszcze
większy
kawał
sukna
Everyone
wants
to
tear
off
an
even
bigger
piece
of
cloth
Ja,
jeśli
ukradnę
- idę
do
więzienia
Me,
if
I
steal
- I
go
to
jail
Wy
możecie
nawet
zabić,
nic
to
nie
zmienia
You
can
even
kill,
it
doesn't
change
anything
Nie
czynicie
tego
własnymi
rękami
You
don't
do
it
with
your
own
hands
Zastępują
was
oprawcy
przez
was
naganiani
You
are
replaced
by
tormentors
driven
by
you
Od
kogo
to
prawo
decyzji
za
miliony
Who
has
the
right
to
decide
for
millions
Czerń
to
tylko
inny
kolor
niźli
czerwony
Black
is
just
a
different
color
than
red
Tak!
Żelazne
prawo
oligarchii
Yes!
The
iron
law
of
oligarchy
Kto
władzę
ma,
najpierw
o
nią
się
martwi
Whoever
has
power,
first
worries
about
it
Posłuchaj!
Nie
chcę
gadać
za
wiele
Listen!
I
don't
want
to
talk
too
much
Zaklinam
cię
na
wszystko
- nie
giń
za
ideę
I
conjure
you
with
everything
- don't
die
for
an
idea
Nie
daj
się
omotać,
byś
zaczął
zabijać
Don't
let
yourself
be
entangled,
so
that
you
start
killing
Żadna
idea
nie
jest
warta
życia
No
idea
is
worth
living
Dość
naprawdę,
dość
ogłupiania
Enough
really,
enough
fooling
Nie
zabiję
cię
z
powodu
miejsca
zamieszkania
I
won't
kill
you
because
of
where
you
live
Mam
nadzieję,
że
wszystko
zrozumiałeś
I
hope
you
understood
everything
Powiedziałem
ci
to,
o
czym
sobie
myślałem
I
told
you
what
I
was
thinking
about
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Dobrze!
Siedzę
i
się
dziwię
Okay!
I'm
sitting
and
wondering
Choć
mówiłem,
że
nigdy
już
mnie
nic
nie
zdziwi
Although
I
said
that
nothing
will
ever
surprise
me
again
Jak
daleki
jest
świat
od
normalności
How
far
the
world
is
from
normality
Gdy
tacy
ludzie
decydują
w
ogólności
When
such
people
decide
in
general
Właściwie
to
jednak
nie
jest
ich
wina
Actually,
it's
not
their
fault
Tylko
urzędu
i
stanowiska
Only
office
and
position
Niezależne
od
nikogo
prawo
oligarchii
The
law
of
oligarchy,
independent
of
anyone
Kto
władzę
ma,
najpierw
o
nią
się
martwi
Whoever
has
power,
first
worries
about
it
O
nią
się
martwi!
Worries
about
it!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Nie!
Kolejny
dzień
powszedni
No!
Another
ordinary
day
Jak
wam
nie
wstyd
sprzedawać
ludziom
tylu
bredni
Aren't
you
ashamed
to
sell
people
so
many
lies
Codziennie
rano
to
samo
zakłamanie
Every
morning
the
same
deception
Gąszczem
liter
istoty
zakrywanie
Covering
the
essence
with
a
thicket
of
letters
Tak!
Żelazne
prawo
oligarchii
Yes!
The
iron
law
of
oligarchy
Kto
władzę
ma,
najpierw
o
nią
się
martwi
Whoever
has
power,
first
worries
about
it
Czasem
rzecz
łatwa,
czasem
rzecz
trudna
Sometimes
it's
easy,
sometimes
it's
hard
Każdy
chce
urwać
jeszcze
większy
kawał
sukna
Everyone
wants
to
tear
off
an
even
bigger
piece
of
cloth
Ja,
jeśli
ukradnę
- idę
do
więzienia
Me,
if
I
steal
- I
go
to
jail
Wy
możecie
nawet
zabić,
nic
to
nie
zmienia
You
can
even
kill,
it
doesn't
change
anything
Nie
czynicie
tego
własnymi
rękami
You
don't
do
it
with
your
own
hands
Zastępują
was
oprawcy
przez
was
naganiani
You
are
replaced
by
tormentors
driven
by
you
Od
kogo
to
prawo
decyzji
za
miliony
Who
has
the
right
to
decide
for
millions
Czerń
to
tylko
inny
kolor
niźli
czerwony
Black
is
just
a
different
color
than
red
Tak!
Żelazne
prawo
oligarchii
Yes!
The
iron
law
of
oligarchy
Kto
władzę
ma,
najpierw
o
nią
się
martwi
Whoever
has
power,
first
worries
about
it
Posłuchaj.
Nie
chcę
gadać
za
wiele
Listen!
I
don't
want
to
talk
too
much
Zaklinam
cię
na
wszystko
- nie
giń
za
ideę
I
conjure
you
with
everything
- don't
die
for
an
idea
Nie
daj
się
omotać,
byś
zaczął
zabijać
Don't
let
yourself
be
entangled,
so
that
you
start
killing
Żadna
idea
nie
jest
warta
życia
No
idea
is
worth
living
Dość
naprawdę,
dość
ogłupiania
Enough
really,
enough
fooling
Nie
zabiję
cię
z
powodu
miejsca
zamieszkania
I
won't
kill
you
because
of
where
you
live
Mam
nadzieję,
że
wszystko
zrozumiałeś
I
hope
you
understood
everything
Powiedziałem
ci
to,
o
czym
sobie
myślałem
I
told
you
what
I
was
thinking
about
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to!
Don't
agree
to
this!
Nie
gódź
się
na
to,
odrzuć
to!
Don't
agree
to
this,
reject
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.