Paroles et traduction Kazik Na Żywo - Łysy jedzie do Moskwy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Łysy jedzie do Moskwy
Baldy Goes to Moscow
Tak,
to
jest
normalne,
że
nie
gadasz
z
bandytami
Yes,
it's
normal
not
to
talk
to
bandits,
Nie
zapraszasz
ich
do
domu,
nie
odwiedzasz
ich
samych
Not
to
invite
them
home,
not
to
visit
them
alone.
Kto
z
kim
przestaje,
takim
się
staje
You
become
who
you
hang
out
with,
Na
zawsze
to
w
każdej
jednej
głowie
zostaje
It
stays
in
every
single
head
forever.
Myślę,
że
jest
w
tym
coś
żenującego
I
think
there's
something
shameful
about
it,
Odwiedzać
gospodarza
dzieci
mordującego
To
visit
the
host
who
murders
children,
W
imię
imperialnych
bredni,
to
pomysł
nieprzedni
In
the
name
of
imperial
nonsense,
it's
a
bad
idea,
Nie
tłumaczy
to
święto,
dzień
powszedni
Neither
a
holiday
nor
a
weekday
justifies
it.
Gdy
na
wsie
góralskie
bomby
spadają
When
bombs
fall
on
mountain
villages,
Jedyna
ich
wina,
że
tam
właśnie
mieszkają
Their
only
fault
is
that
they
live
there.
Gdy
swoją
ręką
ścisnąć
rękę
zakrwawioną
When
you
shake
a
bloody
hand
with
your
own,
Musowo
się
zabrudzi,
tak
już
to
jest
zrobione
It's
bound
to
get
dirty,
that's
how
it's
done.
Nie
będzie
inaczej,
zapytaj
na
Kaukazie
It
won't
be
any
different,
ask
in
the
Caucasus,
Co
o
tej
rocznicy
tam
się
sądzi
w
takim
razie
What
they
think
about
this
anniversary
there.
Uśmiechnięte
facjaty
w
imię
zwycięstwa
Smiling
faces
in
the
name
of
victory,
Armia
gdzie
indziej
okazuje
męstwo
The
army
shows
its
courage
elsewhere.
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow.
Tak,
to
jest
normalne,
że
się
brzydzę
przemocą
Yes,
it's
normal
that
I'm
disgusted
by
violence,
Zarówno
tą
małą,
pod
mym
blokiem
nocą
Both
the
small
one,
under
my
block
at
night,
Jak
i
wielką,
w
imię
pseudoszczytnych
racji
And
the
big
one,
in
the
name
of
pseudo-noble
reasons,
Cicho,
nie
psuj
nastroju
przy
kolacji
Hush,
don't
spoil
the
mood
at
dinner.
Ten
kraj
potężny,
jego
step
wielki
This
powerful
country,
its
vast
steppe,
Nie
poznasz
go
rozumem
choćbyś
myślał
wieki
You
won't
understand
it
with
your
mind,
even
if
you
think
for
centuries.
Przy
stole
wyżsi
rangą
podczas
picia
wódki
At
the
table,
the
higher-ranking
ones,
while
drinking
vodka,
Rozkaz
natarcia
dla
stłumienia
rebelii
Order
an
attack
to
suppress
the
rebellion.
Nie
pierwszy
raz,
nie
ostatni
jak
sądzę
Not
the
first
time,
not
the
last,
I
guess,
Świata
tego
konstrukcja
się
na
tym
zasadza
The
construction
of
this
world
is
based
on
it.
Produkować
broń,
to
na
tym
świecie
Producing
weapons,
in
this
world,
Jest
pierwszy,
najlepszy
i
największy
interes
Is
the
first,
best,
and
biggest
business.
Wielu
by
straciło,
gdyby
się
uspokoiło
Many
would
lose
if
it
calmed
down,
Na
wschodzie
i
zachodzie
wszystko
by
ucichło
In
the
east
and
west,
everything
would
fall
silent.
Życie
tych
czy
owych?
To
drobnostka
The
lives
of
these
or
those?
It's
a
trifle,
To
wszystko
jest
przecież
wliczone
w
koszta
It's
all
included
in
the
costs
anyway.
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow.
I
bardzo
to
niesmaczne,
że
i
cała
ta
afera
And
it's
very
distasteful
that
this
whole
affair,
Kto
ma
jechać,
a
kto
nie,
rozmiary
przybiera
About
who
should
go
and
who
shouldn't,
is
getting
out
of
hand.
Ale
sedno
sprawy
nie
w
nagrodzie
Nobla
But
the
heart
of
the
matter
is
not
in
the
Nobel
Prize,
Ale
w
nowych
pięciu
latach,
czyli
na
poklask
But
in
the
new
five
years,
meaning
applause.
Bo
to
jest
normalne,
że
nie
gadasz
z
bandytami
Because
it's
normal
not
to
talk
to
bandits,
Sam
nie
jedzie,
lecz
wiernymi
ministrami
He
doesn't
go
himself,
but
sends
his
faithful
ministers.
Czas
chce
uprzyjemnić
i
jedyne
co
złe
He
wants
to
make
time
pleasant
and
the
only
bad
thing
is,
Że
Łysy
też
do
Moskwy
pojechać
chce
That
Baldy
also
wants
to
go
to
Moscow.
Sentymenty
lat
niedawnych,
co
się
działo
niedawno
Sentiments
of
recent
years,
what
happened
not
long
ago,
W
Soczi
to
było
życie,
się
piło,
się
jadło
In
Sochi,
it
was
life,
we
drank,
we
ate.
To
se
ne
vrati,
chociaż
tymczasem
It
won't
come
back,
but
meanwhile,
Pojechać
i
przypomnieć
sobie
stare
dobre
czasy
Go
and
remember
the
good
old
days.
Chociaż
te
co
są
teraz,
nie
ma
co
narzekać
Although
those
that
are
now,
there's
nothing
to
complain
about,
Ma
się
władzę
i
pochodne
jej,
nie
trzeba
uciekać
You
have
power
and
its
derivatives,
you
don't
have
to
run
away
Jak
Erich
Honecker,
ten
miał
szczęście
Like
Erich
Honecker,
he
was
lucky,
Ludzie
mówią,
że
to
w
nieszczęściu
szczęście
People
say
that
it's
luck
in
misfortune.
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow,
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski
Album
Występ
date de sortie
21-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.