Paroles et traduction Kazik - Co Się Stało Z Naszem Panem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Się Stało Z Naszem Panem
Что Случилось С Нашим Господином
Co
się
stało
z
naszem
panem?
Co
z
ideą?
Co
z
programem?
Что
случилось
с
нашим
господином?
Что
с
идеей?
Что
с
программой?
Gdzie
kierunek
co
wskazany
był
na
zawsze
zachwalany?
Где
направление,
что
указано
было
навеки
восхваляемо?
Widowiska
czeka
motłoch,czem
liczniejszy
tem
groźniejszy
Зрелищ
ждет
толпа,
чем
многочисленнее,
тем
грознее,
Do
zakochania
jeden
krok,a
więc
nie
stawiaj
kroków
więcej
До
влюбленности
один
шаг,
а
значит,
не
делай
шагов
больше.
Co
się
stało
z
naszem
panem?
Przesłuchanie
dokonane!
Что
случилось
с
нашим
господином?
Допрос
проведен!
Wyrok
został
wykonany,a
my
jeszcze
się
spotkamy!
Приговор
приведен
в
исполнение,
а
мы
еще,
милая,
встретимся!
Gdzie
są
panienki
z
tamtych
lat?
Gdzie
są
kwiaty
młodości
mej?
Где
девчонки
тех
лет?
Где
цветы
моей
молодости?
Wpadła
bomba
do
piwnicy,napisała
na
tablicy
Упала
бомба
в
подвал,
написала
на
стене:
Co
się
stało
z
naszą
klasą?
Что
случилось
с
нашим
классом?
Pyta
Adam
w
Tel
Avivie
Спрашивает
Адам
в
Тель-Авиве.
Rozjebała
ją
rakieta
Разнесла
его
ракета,
Wystrzelona
przed
pościgiem
Выпущенная
в
погоне.
Cała
klasa
w
strzępach
leży
Весь
класс
в
клочьях
лежит,
Trafiona
z
helikoptera
Пораженный
с
вертолета.
Tu
są
ziemie
Izraela
Здесь
земли
Израиля,
Nic
nie
waż
tu
się
siać
Ничего
не
стоит
здесь
сеять
I
niczego
nie
zbieraj!
И
ничего
не
собирать!
Dobre
wieści
Mirella!
(jakie?)
Opowieści
dziwnej
treści
Добрые
вести,
Мирелла!
(какие?)
Истории
странного
содержания.
Dzisiaj
przyjmuje
doktor
Drella,o
jella,to
doktor
Drella
Сегодня
принимает
доктор
Дрелла,
о
да,
это
доктор
Дрелла.
Coraz
bardziej
pewien
swego,tego
co
w
głowie
i
w
sercu
mam
Все
более
уверен
в
своем,
в
том,
что
в
голове
и
в
сердце
храню.
Nie
ma
panie
tego
złego,
co
by
na
dobre
nie
wyszlo
nam
Нет,
милая,
худа
без
добра,
что
бы
на
пользу
нам
не
вышло.
Pluton
egzekucyjny
na
ofiarę
swą
czeka
wciąż,
czeka
i
wciąż
Расстрельная
команда
свою
жертву
ждет
все
еще,
ждет
и
все
еще.
Ten
dokument
elekcyjny,bóg
to
dziadek
a
diabeł
to
wąż
Этот
документ
избирательный,
бог
- дедушка,
а
дьявол
- змей.
Taka
dupa
mi
się
marzy,co
ma
tysiące
makijaży
О
такой
девчонке
мечтаю,
у
которой
тысячи
макияжей.
Za
3 lata
koniec
świata,zastanów
się,
po
co
ci
armata?
Через
3 года
конец
света,
подумай,
зачем
тебе
ружье?
Gdzie
są
dziewczyny...
Где
девчонки?..
Na
głos
wodza
tak
naszego
wszyscy
nasi
się
zjechali
На
голос
вождя
нашего
все
наши
съехались,
Nawet
ci
co
głosu
jego
kiedy
mali
byli
nie
słuchali
Даже
те,
кто
голоса
его,
когда
малы
были,
не
слушали.
A
więc
otwierajcie
swoje
serca,bo
kto
serca
nie
otworzyć
raczy
А
значит,
открывайте
свои
сердца,
ведь
кто
сердца
не
откроет,
Gówno,a
nie
film
zobaczy,Taki
ktoś
to
zero
znaczy
Дерьмо,
а
не
фильм
увидит,
такой
человек
- ничтожество.
Myślisz
może,że
więcej
coś
znaczysz
Думаешь,
может,
что
больше
что-то
значишь?
Mam
pytanie,proszę
pana
У
меня
вопрос,
будьте
добры,
Bo
masz
rozum
dwie
ręce
i
chęć
Ведь
у
тебя
есть
ум,
две
руки
и
желание.
Co
się
stało
z
naszą
klasą
Что
случилось
с
нашим
классом?
Czy
jest
coś
do
pozamiatania,
czy
jest
tutaj
coś
do
prania?
Есть
ли
что-то
подмести,
есть
ли
здесь
что-то
постирать?
Oh
Mirella,Mirella,przyjmie
ciebie
doktor
Drella
О,
Мирелла,
Мирелла,
примет
тебя
доктор
Дрелла.
Ciągle
ktoś(moi)
mówi
coś(nauczyciele),ja
naprawdę
mam
już
dość
Постоянно
кто-то
(родители)
говорит
что-то
(учителя),
мне,
право,
уже
надоело.
Nie
nauczyli
mnie
niczego,nie
nauczyli
więc
też
niczego
złego
Не
научили
меня
ничему,
не
научили,
значит,
и
ничему
плохому.
Gdzie
są
panienki
Где
девчонки?..
Wpadła
bomba
Упала
бомба...
Co
się
stało
z
naszą
klasą
Что
случилось
с
нашим
классом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazimierz Staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.