Kazik - Idol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik - Idol




Idol
Идол
Cztery pokoje, 12 groszy
Четыре комнаты, 12 грошей
Drogi Kaziku, wiesz, mi się podobało
Дорогой Казик, знаешь, мне понравилось,
Ale jakoś melodii trochę w tym było za mało
Но как-то мелодии маловато было в этом всём.
Czasem miałem wrażenie, że słucham recytacji
Иногда мне казалось, что я слушаю декламацию,
Albo, co najwyżej, jakiejś prostej melodeklamacji
Или, самое большее, какую-то простую мелодекламацию.
Co do tekstów, a słyszałem że sam je sobie piszesz
Что касается текстов, а я слышал, ты их сам пишешь,
Dla mnie trochę za dosłowne... Może lepiej opiszesz
Для меня они слишком прямолинейны... Может, лучше опишешь
Coś językiem ezopowym. Czy wiesz co to takiego?
Что-нибудь эзоповым языком. Знаешь, что это такое?
Jeśli nie wiesz, to najwyższa pora poduczyć się tego
Если не знаешь, то самое время этому научиться.
Słowem nawet dostatecznie, ale musisz pracować
Одним словом, даже достаточно, но ты должен работать
Zarówno jako autor tekstów, jak i ten co śpiewać
И как автор текстов, и как тот, кто петь
Chciałby na festiwalach - w radio i w telewizji
Хотел бы на фестивалях на радио и по телевизору.
Dużo potu Cię czeka - zależnie od Twojej decyzji
Много пота тебя ждёт в зависимости от твоего решения,
Bo to ciężka jest robota... Wiesz - napisać dobre słowa
Потому что это тяжёлая работа... Знаешь написать хорошие слова
I potem jeszcze je zaśpiewać... To rzecz właściwie wyjątkowa
И потом ещё их спеть... Это, собственно, уникально.
Ale jeśli chcesz bardzo i poświęcić się zdołasz
Но если ты очень хочешь и сможешь себя посвятить,
No... to może za czas jakiś zadaniu temu podołasz
Ну... то, может быть, через какое-то время ты с этим справишься.
Ach ci ludzie to brudne świnie
Ах, эти люди грязные свиньи.
Tak bardzo bardzo kocham Cię
Так сильно, сильно люблю тебя.
Ja wiem, że czasem upadki i wzloty
Я знаю, что иногда бывают падения и взлёты.
Dziewczyny to nic więcej, jak tylko kłopoty
Девчонки это не что иное, как проблемы.
Ja z kolei mam uwagi innego rodzaju
У меня, в свою очередь, замечания другого рода.
Zapominasz przy swoim śpiewie o takim dobrym zwyczaju
Ты забываешь при своём пении о таком хорошем обычае,
Układania przepony w położeniu... o popatrz... o takim
Как расположение диафрагмы в положении... вот посмотри... вот таком,
Aby łatwo osiągnąć było efekt różnoraki
Чтобы легко достичь было разнообразного эффекта.
I błąd zasadniczy: Pomimo rozgłosu
И принципиальная ошибка: несмотря на известность,
Nie panujesz zupełnie nad emisją swojego głosu
Ты совершенно не управляешь подачей своего голоса.
Bo kiedy "c" dwukreślne zamierzasz wyciągnąć
Потому что, когда ты собираешься взять "ц" с хвостиком,
Nie możesz tak się spinać, aby to osiągnąć!
Ты не можешь так напрягаться, чтобы этого добиться!
Bo wtedy śledziona styka się z Twoimi nerkami
Потому что тогда селезёнка соприкасается с твоими почками,
I nuty mogą się wysypać wszystkimi otworami
И ноты могут посыпаться из всех отверстий,
Jakie masz w swoim ciele. Ja wiem, to brzmi trochę niesmacznie
Какие есть в твоём теле. Я знаю, это звучит немного неприятно,
Ale z takimi błędami niczego nie zaczniesz
Но с такими ошибками ты ничего не начнёшь.
Ta!
Да!
Ach ci ludzie to brudne świnie
Ах, эти люди грязные свиньи.
Tak bardzo bardzo kocham Cię
Так сильно, сильно люблю тебя.
Ja wiem, że czasem upadki i wzloty
Я знаю, что иногда бывают падения и взлёты.
12 groszy w zębach tu przynoszę
12 грошей в зубах я сюда приношу.
A mi się nie podobało. Jeśli przyjąć kryteria
А мне не понравилось. Если принять критерии,
Jakie wymagane, to właściwie zupełna mizeria
Которые требуются, то, собственно, полная нищета.
Radzę Ci, żebyś posłuchał sobie Phila Collinsa
Советую тебе послушать Фила Коллинза.
Kup go na stadionie, bo tam cena jest niższa... eee
Купи его на стадионе, потому что там цена ниже... э-э-э
Wracając do meritum, to dałbym sobie spokój
Возвращаясь к сути, я бы завязал с этим,
Ale Ty chyba lubisz śpiewać, ale jednak nie próbuj
Но ты, похоже, любишь петь, но всё же не пытайся
Osiągnąć niczego na scenie, tak zwanej, zawodowej
Достичь чего-либо на сцене, так называемой, профессиональной.
Pośpiewaj se na imieninach u stryja... Tak będzie na pewno zdrowiej
Спой на именинах у дяди... Так будет точно здоровее
Dla Ciebie i słuchacza szeroko pojętego
Для тебя и слушателя в широком смысле.
Jesteś właściwie miłym facetem, spróbuj czegoś innego
Ты, в общем-то, милый парень, попробуй что-нибудь другое.
Może jakieś modele do sklejania czy kultura fizyczna
Может быть, какие-нибудь модели для склеивания или физкультура,
Może wycieczka zagraniczna... Albo kariera polityczna
Может быть, поездка за границу... Или политическая карьера.
Ta!
Да!
Ach ci ludzie to brudne świnie
Ах, эти люди грязные свиньи.
Tak bardzo bardzo kocham Cię
Так сильно, сильно люблю тебя.
Ja wiem, że czasem upadki i wzloty
Я знаю, что иногда бывают падения и взлёты.
4 pokoje, 12 groszy
4 комнаты, 12 грошей.
Będę szczery Kazimierzu, wyglądasz dla mnie jak pajac!
Буду откровенен, Казимир, ты выглядишь для меня как паяц!
Na łbie jakieś farfocle nosisz, cały ubiór to zdrada!
На башке какую-то ерунду носишь, весь твой прикид это предательство!
Jesteś sporo za gruby i troszkę za niski
Ты слишком толстый и немного низковат.
Gdybyś dał mi nóż, to bym zabił Twojego wizażystę
Если бы ты дал мне нож, я бы убил твоего визажиста.
Powiedzieć beznadzieja, to właściwie jakby Cię pochwalić
Сказать "безнадёга" это фактически тебя похвалить.
Pokaż dno od spodu! I chyba musiałbym się napić
Покажи дно снизу! И, наверное, мне пришлось бы выпить,
Aby móc Cię wysłuchać. I to też pod warunkiem
Чтобы иметь возможность тебя слушать. И это тоже при условии,
że byłby to spirytus z czerwonym opatrunkiem
Что это будет спирт с красной повязкой.
Właściwie to myślę, że tak karać Was należy
Вообще, я думаю, что так вас и нужно наказывать,
Bo gust i estetykę niszczycie u młodzieży!
Потому что вы разрушаете вкус и эстетику у молодёжи!
No... może nie kara śmierci, ale chociaż dożywocie
Ну... может быть, не смертная казнь, но хотя бы пожизненное.
I decyzję sądu należałoby wieszać na każdym płocie
И решение суда нужно вешать на каждом заборе.
Właściwie czego się spodziewałeś kiedy tutaj wchodziłeś?
Чего ты, собственно, ожидал, когда сюда заходил?
Czemu czas nam zabierasz? Po co się właściwie urodziłeś!
Зачем ты тратишь наше время? Зачем ты вообще родился!
Patrz mi w oczy złoczyńco! Słuchaj co Ci mówię!
Смотри мне в глаза, злодей! Слушай, что я тебе говорю!
Przeklinam Cię na wieki - zgiń, przepadnij!
Проклинаю тебя навеки исчезни, пропади!
Aha aha
Ага, ага, ол.
Ach ci ludzie to brudne świnie
Ах, эти люди грязные свиньи.
Tak bardzo bardzo kocham Cię
Так сильно, сильно люблю тебя.
Ja wiem, że czasem upadki i wzloty
Я знаю, что иногда бывают падения и взлёты.
12 groszy w zębach tu przynoszę
12 грошей в зубах я сюда приношу.
Para pari ra, pa pa pa ra
Пара пари ра, па па па ра.





Writer(s): Kazimierz Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.