Kazik - Komandor Tarkin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik - Komandor Tarkin




Podobno pochodził z niedalekiej gminy
По слухам, он был из ближайшего муниципалитета
Pokrewnej klimatem Krainie Wiecznej Zimy
Сродни климату Земли вечной зимы
Na tyle na ile można by określić
Насколько можно определить
Jakieś jego konkretne pochodzenie
Какое-то его конкретное происхождение
Podobno kiedyś działał razem z Boba Fett
Говорят, он когда-то работал вместе с Бобом Феттом
Potem ich drogi rozdzieliły się
Затем их пути разошлись
Jeden zrobił karierę na niwie państwowej
Один сделал карьеру на государственной ниве
Drugi stał się łowcą nagród jedynie
Второй стал охотником за головами только
Można było się spodziewać, że to pan, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin to zrobił, hare hare
Таркин сделал это, Харе Харе
Można było się spodziewać, że to pana, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin to dzieło
Таркин-это работа
Od kogo dostał to wysokie stanowisko
От кого он получил эту высокую должность
I czy w ogóle uczciwe jest to wszystko?
И справедливо ли все это вообще?
Polityka to tarzanie się w błocie
Политика-это валяться в грязи
I każdy się musi ubrudzić
И каждый должен испачкаться
Tak się toczą losy nie zbadanie
Так идут судьбы не исследовать
Nie wiesz nim się stanie, co się komu stanie
Ты не знаешь, что случится до того, как это случится.
Tylko tyle i tyle nam wiedzieć jest dane
Это все, что нам известно.
Niekiedy tylko coś więcej powiedziane
Иногда только что-то еще сказано
Można się było spodziewać, że to pan, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin, hare hare
Tarkin, харе харе
Można było się spodziewać, że to pana, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin to dzieło
Таркин-это работа
Na wysokim stanowisku czyny nie te
На высоком посту дела не те
Możesz zniszczyć nawet całą planetę
Вы можете уничтожить даже целую планету
I nikt złego słowa nie piśnie
И никто плохого слова не скажет
Nawet przed obliczem senatu
Даже перед лицом Сената
Gdzie tedy idą podatników pieniądze
Куда тогда идут деньги налогоплательщиков
Urzędowa grabież najbardziej jest nęcąca
Официальное разграбление наиболее заманчиво
I kto się dowie, że Jabbowie, ci bandyci
И кто узнает, что Джаббы, эти бандиты
Pod stołem finansują by zostawić ich w spokoju
Под столом финансируют, чтобы оставить их в покое
Można było się spodziewać, że to pan, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin to zrobił, hare hare
Таркин сделал это, Харе Харе
Można było się spodziewać, że to pana, Komandorze
Можно было ожидать, что это вы, Коммандер.
Tarkin to dzieło
Таркин-это работа





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Olaf Piotr Deriglasoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.