Kazik - Nie Mam Nogi - traduction des paroles en allemand

Nie Mam Nogi - Kaziktraduction en allemand




Nie Mam Nogi
Ich habe kein Bein
Nie mam nogi, pożarli moi współtowarzysze
Ich habe kein Bein, meine Kameraden haben es gefressen
Jeszcze ich mlaskanie słyszę
Ich höre immer noch ihr Schmatzen
Wyszliśmy w góry jeszcze za dni ciepłych
Wir gingen in die Berge, als die Tage noch warm waren
Dopadła nas zima zaskoczonych
Der Winter überraschte uns
Zjedliśmy wszystko co zjeść się dało
Wir aßen alles, was man essen konnte
Nic nie zostało
Nichts ist übrig geblieben
Widoki na przyszłość raczej nieciekawe
Die Zukunftsaussichten sind eher düster
Zachciało się nam iść na wyprawę
Wir mussten ja unbedingt auf Expedition gehen
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Zawieja nie ustąpi, jest wręcz coraz większa
Der Schneesturm lässt nicht nach, er wird sogar immer stärker
Co rusz nasza sytuacja gorsza
Unsere Situation wird ständig schlechter
Tak losować będziemy kto kogo zje
So werden wir auslosen, wer wen isst
Czekając, ratunek nadejdzie
Während wir warten, bis Rettung kommt
Los padł na mnie, wtedy się opamiętałem
Das Los fiel auf mich, da besann ich mich
Zaoponowałem
Ich protestierte
Towarzysze napierali, w końcu za wygraną dali
Die Kameraden drängten, gaben aber schließlich nach
Usiedli osowiali
Sie setzten sich niedergeschlagen hin
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ale nie da ukryć się, że tacy, którym jest lepiej
Aber man kann nicht leugnen, dass es welche gibt, denen es besser geht
Minął dzień i drugi, my krańcowo bezsilni
Ein Tag verging und noch einer, wir waren völlig kraftlos
Nie mają siły na mnie być źli
Sie haben nicht die Kraft, böse auf mich zu sein
W końcu nie wytrzymali i nocy pewnej
Schließlich hielten sie es nicht mehr aus und in einer Nacht
Doczołgali do mnie się bliżej
Krochen sie näher zu mir heran
Wyszła na jaw prawda, którą chciałem ukryć
Die Wahrheit kam ans Licht, die ich verbergen wollte
Tej hańby nie da się zmyć
Diese Schande lässt sich nicht abwaschen
Przestałem o nich myśleć, taką naturę mam
Ich hörte auf, an sie zu denken, so bin ich nun mal
Po prawdzie swoją nogę zjadłem sam
Ehrlich gesagt, habe ich mein eigenes Bein gegessen
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Inni mają jeszcze gorzej
Anderen geht es noch schlechter
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ale nie da ukryć się, że tacy, którym jest lepiej
Aber man kann nicht leugnen, dass es welche gibt, denen es besser geht
Hej, hej, hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Nie da ukryć się, że tacy, którym jest lepiej
Man kann nicht leugnen, dass es welche gibt, denen es besser geht
Ale nie da ukryć się, że tacy, którym jest lepiej
Aber man kann nicht leugnen, dass es welche gibt, denen es besser geht





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.