Kazik - Oddalenie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik - Oddalenie




Mam w domu szafkę, w której trzymam
У меня есть шкафчик дома, в котором я держу
Wszystkie dostępne dzieła Lenina
Все доступные произведения Ленина
Wbiło mi się to - to nie kpina
Мне это в голову не пришло-это не насмешка
Myślę o tym nawet, gdy bluzkę rozpinasz
Я думаю об этом, даже когда ты расстегиваешь блузку.
Mam propozycję z firmy płytowej
У меня есть предложение от звукозаписывающей компании.
Pięćset milionów starych złotych na głowę
Пятьсот миллионов старых злотых на голову
Umowa leży już tutaj podarta
Договор уже здесь разорван
W Polsce umowa jest gówno warta, hej
Польская сделка-дерьмо, Эй
Mam w domu szufladę, w której trzymam
У меня есть ящик дома, в котором я держу
Z lewej - amfetamina, z prawej - aspiryna
Слева-амфетамин, справа-аспирин
Żona wczoraj biegała jak oszalała
Жена вчера бегала как сумасшедшая
Pomyliła się chyba i proszki pomieszała
Ошиблась, наверное, и порошки перепутала.
Mam w domu koszyk, w którym trzymam
У меня дома есть корзина, в которой я держу
Różne rodzaje grzybów, hava nagila!
Разные виды грибов, Хава нагила!
Brat mojego kumpla wrócił ze Stanów
Брат моего приятеля вернулся из Штатов.
Oświecenia doznał z pomieszania gatunków
Просветление страдал от путаницы видов
Mam w domu kredens, w którym też trzymam
У меня дома есть комод, в котором я тоже держу
Wszystkie zebrane dzieła Stalina
Все собранные произведения Сталина
Lepiej jednak można by poczuć klimat
Тем не менее, вы могли бы чувствовать себя лучше
Gdyby poczytać też trochę Bucharina
Если бы почитать и немного Бухарина
Czy jak mu tam...
Или как его там...
Mam koleżankę, którą podnieca
У меня есть подруга, которую она возбуждает
Wtedy gdy tylko używam paleca
Тогда, когда я просто использую paleca
Na progu drzwi stoję sobie i myślę
На пороге двери я стою и думаю
Z palcem, czy bez, jej się dzisiaj przyśnię
С пальцем или без, ей сегодня приснится
Mam w rządzie ministra, który gdy mówię
У меня в правительстве министр, который, когда я говорю
Pod stołem w spodniach grzebie okrutnie
Под столом в штанах свирепо ковыряется
To często powoduje, że gubię wątek
Это часто заставляет меня потерять нить
Z udziałem skarbu państwa przeniosę go do spółek, hej
С участием казначейства я переведу его в компании, Эй





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.