Kazik - Oddalenie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazik - Oddalenie




Oddalenie
Отчуждение
Mam w domu szafkę, w której trzymam
У меня дома есть шкафчик, в котором я храню
Wszystkie dostępne dzieła Lenina
Все доступные собрания сочинений Ленина
Wbiło mi się to - to nie kpina
Это въелось мне в голову - это не шутка
Myślę o tym nawet, gdy bluzkę rozpinasz
Я думаю об этом даже, когда ты расстёгиваешь блузку
Mam propozycję z firmy płytowej
У меня есть предложение от звукозаписывающей компании
Pięćset milionów starych złotych na głowę
Пятьсот миллионов старых злотых на рыло
Umowa leży już tutaj podarta
Контракт лежит здесь уже разорванный
W Polsce umowa jest gówno warta, hej
В Польше контракт ничего не стоит, эй
Mam w domu szufladę, w której trzymam
У меня дома есть ящик, в котором я храню
Z lewej - amfetamina, z prawej - aspiryna
Слева - амфетамин, справа - аспирин
Żona wczoraj biegała jak oszalała
Жена вчера бегала как сумасшедшая
Pomyliła się chyba i proszki pomieszała
Наверное, перепутала и смешала порошки
Mam w domu koszyk, w którym trzymam
У меня дома есть корзинка, в которой я храню
Różne rodzaje grzybów, hava nagila!
Разные виды грибов, хава нагила!
Brat mojego kumpla wrócił ze Stanów
Брат моего приятеля вернулся из Штатов
Oświecenia doznał z pomieszania gatunków
Он испытал просветление от смешения видов
Mam w domu kredens, w którym też trzymam
У меня дома есть сервант, в котором я тоже храню
Wszystkie zebrane dzieła Stalina
Все собрания сочинений Сталина
Lepiej jednak można by poczuć klimat
Однако можно было бы лучше прочувствовать атмосферу
Gdyby poczytać też trochę Bucharina
Если бы почитать ещё немного Бухарина
Czy jak mu tam...
Или как его там...
Mam koleżankę, którą podnieca
У меня есть подружка, которую возбуждает
Wtedy gdy tylko używam paleca
Только когда я использую палец
Na progu drzwi stoję sobie i myślę
Стою на пороге и думаю
Z palcem, czy bez, jej się dzisiaj przyśnię
С пальцем или без, ей сегодня приснюсь
Mam w rządzie ministra, który gdy mówię
У меня в правительстве есть министр, который, когда я говорю,
Pod stołem w spodniach grzebie okrutnie
Под столом в штанах шарит ужасно
To często powoduje, że gubię wątek
Это часто приводит к тому, что я теряю нить разговора
Z udziałem skarbu państwa przeniosę go do spółek, hej
С участием государственной казны переведу его в акционерные общества, эй





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.