Kazik - W Obliczu Końca - traduction des paroles en russe

W Obliczu Końca - Kaziktraduction en russe




W Obliczu Końca
Перед лицом конца
dni, kiedy uczysz się więcej
Бывают дни, когда ты узнаёшь больше,
noce, kiedy rozumiesz lepiej
Бывают ночи, когда ты понимаешь лучше.
Jest czas, kiedy widzisz wszystko
Бывает время, когда ты видишь всё,
Gdy boisz się: "To już blisko"
Когда ты боишься: "Это уже близко".
chwile, kiedy wiesz więcej
Бывают мгновения, когда ты знаешь больше,
chwile, gdy widzisz lepiej
Бывают мгновения, когда ты видишь яснее.
chwile, kiedy wiesz wszystko
Бывают мгновения, когда ты знаешь всё,
Co tracisz i co zyskasz
Что теряешь и что обретаешь.
Witaj tak, jakbyś pierwszy raz witał
Приветствуй так, словно впервые встречаешь,
Żegnaj tak, jakbyś widzieć już nie miał
Прощайся так, словно больше не увидишь.
Żyj życie, jakbyś miał już nazajutrz
Живи жизнь, словно завтра тебе предстоит
Ze śmiercią twarzą w twarz stanąć
Со смертью лицом к лицу встретиться.
chwile, kiedy wiesz więcej
Бывают мгновения, когда ты знаешь больше,
chwile, gdy widzisz lepiej
Бывают мгновения, когда ты видишь яснее.
chwile, kiedy wiesz wszystko
Бывают мгновения, когда ты знаешь всё,
Co tracisz i co zyskasz
Что теряешь и что обретаешь.
Witaj tak, jakbyś pierwszy raz witał
Приветствуй так, словно впервые встречаешь,
Żegnaj tak, jakbyś widzieć już nie miał
Прощайся так, словно больше не увидишь.
Żyj życie, jakbyś miał już nazajutrz
Живи жизнь, словно завтра тебе предстоит
Ze śmiercią twarzą w twarz stanąć
Со смертью лицом к лицу встретиться.
Bo...
Ведь...
chwile, kiedy wiesz więcej
Бывают мгновения, когда ты знаешь больше,
chwile, gdy widzisz lepiej
Бывают мгновения, когда ты видишь яснее.
chwile, kiedy wiesz wszystko
Бывают мгновения, когда ты знаешь всё.





Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Slawomir Jaroslaw Pietrzak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.