Paroles et traduction Kazik - Łysy jedzie do Moskwy
Łysy jedzie do Moskwy
Baldy Goes to Moscow
To
jest
normalne,
że
nie
gadasz
z
bandytami
It's
normal,
you
don't
talk
to
bandits
Nie
zapraszasz
ich
do
domu,
nie
odwiedzasz
ich
samych
You
don't
invite
them
home,
you
don't
visit
them
alone
Kto
z
kim
przestaje,
takim
się
staje
You
become
who
you
hang
around
with
Na
długo
to
w
każdej
jednej
głowie
zostaje
It
stays
in
every
single
head
for
a
long
time
Myślę,
że
jest
w
tym
coś
żenującego
I
think
there's
something
embarrassing
about
it
Odwiedzać
gospodarza
dzieci
mordującego
To
visit
the
host
who
murders
children
W
imię
imperialnych
bredni,
to
pomysł
nieprzedni
In
the
name
of
imperial
nonsense,
it's
a
bad
idea
Nie
tłumaczy
tego
święto,
ani
dzień
powszedni
Neither
holiday
nor
weekday
explains
it
Gdy
na
wsie
góralskie
bomby
spadają
When
bombs
fall
on
mountain
villages
Jedyna
ich
wina,
że
tam
właśnie
mieszkają
Their
only
fault
is
that
they
live
there
Gdy
swoją
ręką
ścisnąć
rękę
zakrwawioną
When
you
shake
a
bloody
hand
with
your
own
Musowo
się
zabrudzi,
tak
już
to
jest
zrobione
It
must
get
dirty,
that's
how
it's
done
Nie
będzie
inaczej
- zapytaj
na
Kaukazie
It
won't
be
any
different
- ask
in
the
Caucasus
Co
o
tej
rocznicy
tam
się
sądzi
w
takim
razie
What
is
thought
about
this
anniversary
there
Uśmiechnięte
facjaty
w
imię
zwycięstwa
Smiling
faces
in
the
name
of
victory
Armia
gdzie
indziej
okazuje
męstwo
The
army
shows
courage
elsewhere
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
To
jest
normalne,
że
się
brzydzę
przemocą
It's
normal
that
I'm
disgusted
by
violence
Zarówno
tą
małą,
pod
mym
blokiem
nocą
Both
the
small
one,
under
my
block
at
night
Jak
i
wielką,
w
imię
pseudoszczytnych
racji
And
the
big
one,
in
the
name
of
pseudo-noble
reasons
Cicho,
nie
psuj
nastroju
przy
kolacji
Quiet,
don't
spoil
the
mood
at
dinner
Ten
kraj
potężny,
jego
step
wielki
This
powerful
country,
its
great
steppe
Nie
pojmiesz
go
rozumem
choćbyś
myślał
wieki
You
won't
understand
it
with
your
mind
even
if
you
think
for
centuries
Przy
stole
wyżsi
rangą
podczas
picia
wódki
At
the
table,
the
higher
ranks
while
drinking
vodka
Rozkaz
natarcia
dla
stłumienia
rebelii
Order
an
attack
to
suppress
the
rebellion
Nie
pierwszy
raz,
nie
ostatni
jak
sądzę
Not
the
first
time,
not
the
last
I
think
Świata
tego
konstrukcja
się
na
tym
zasadza
The
construction
of
this
world
is
based
on
this
Produkować
broń,
to
na
tym
świecie
Producing
weapons,
that's
in
this
world
Jest
pierwszy,
najlepszy
i
największy
interes
The
first,
best
and
biggest
business
Wielu
by
straciło,
gdyby
się
uspokoiło
Many
would
lose
if
it
calmed
down
Na
wschodzie
i
zachodzie
wszystko
by
ucichło
In
the
east
and
west
everything
would
fall
silent
A
życie
tych
czy
owych?
Przecież
to
drobnostka!
And
the
lives
of
these
or
those?
It's
a
trifle!
To
wszystko
jest
przecież
wliczone
w
koszta
It's
all
included
in
the
costs
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Bardzo
to
niesmaczne,
że
i
cała
ta
afera
It's
very
distasteful
that
this
whole
affair
Kto
ma
jechać,
a
kto
nie,
rozmiary
przybiera
Who
should
go
and
who
shouldn't,
is
getting
out
of
hand
Ale
sedno
sprawy
nie
w
nagrodzie
Nobla
But
the
crux
of
the
matter
is
not
in
the
Nobel
Prize
Ale
w
nowych
pięciu
latach
- czyli
na
poklask
But
in
the
new
five
years
- that
is,
for
applause
Bo
to
jest
normalne,
że
nie
gadasz
z
bandytami
Because
it's
normal
that
you
don't
talk
to
bandits
Sam
nie
jedzie,
lecz
wiernymi
ministrami
He
doesn't
go
himself,
but
with
his
loyal
ministers
Czas
chce
uprzyjemnić
i
jedyne
co
złe
He
wants
to
make
time
pleasant
and
the
only
bad
thing
Że
Łysy
też
do
Moskwy
pojechać
chce
Is
that
Baldy
also
wants
to
go
to
Moscow
Sentymenty
lat
niedawnych
- co
się
działo
niedawno
Sentiments
of
recent
years
- what
happened
recently
W
Soczi
to
było
życie
- się
piło,
się
jadło
Life
was
good
in
Sochi
- we
drank,
we
ate
To
se
ne
vrati,
ale
chociaż
tymczasem
To
se
ne
vrati,
but
at
least
for
now
Pojechać
i
przypomnieć
sobie
stare
dobre
czasy
Go
and
remember
the
good
old
days
Chociaż
te
co
są
teraz
- nie
ma
co
narzekać
Although
those
that
are
now
- there
is
nothing
to
complain
about
Ma
się
władzę
i
pochodne
jej,
nie
trzeba
uciekać
You
have
power
and
its
derivatives,
you
don't
have
to
run
away
Jak
Erich
Honecker,
chociaż
też
miał
szczęście
Like
Erich
Honecker,
although
he
was
also
lucky
Ludzie
mówią,
że
to
w
nieszczęściu
szczęście
People
say
that
it's
luck
in
misfortune
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Łysy
jedzie
do
Moskwy
Baldy
goes
to
Moscow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.