Kazimir UH2O - N1 - traduction des paroles en allemand

N1 - Kazimir UH2Otraduction en allemand




N1
N1
(Kazimir, Kazimir)
(Kazimir, Kazimir)
Сейчас, хорошо
Jetzt, gut
Я, я!
Ich, ich!
Я л... Я
Ich b... Ich
Я какой-то тупой
Ich bin irgendwie dumm
Я какой-то дебил, я не умею разговаривать
Ich bin irgendwie ein Idiot, ich kann nicht reden
Вот именно, кстати, да
Genau, übrigens, ja
Охеренное интро, знаете
Ein verdammt geiles Intro, weißt du
Мне насрать, я номер один
Es ist mir scheißegal, ich bin die Nummer eins
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Как ты можешь хейтить то, что я сам построил? (как?)
Wie kannst du das haten, was ich selbst aufgebaut habe? (wie?)
Моя команда лучше всех, там я главный воин (главный)
Mein Team ist das beste, ich bin dort der Hauptkrieger (Haupt)
Я послушал треки Буды и они отстойные (фу)
Ich habe Budas Tracks gehört und sie sind scheiße (pfui)
Мне Гришаня Буда дал, долганул на джоинт (долганул)
Grishanya Buda hat mir gegeben, hat mir einen Joint geliehen (geliehen)
И со мной в союзе Си, славный монголоид (Си)
Und mit mir im Bunde ist C, der glorreiche Mongoloide (C)
Поток речи мой безумен, словно астероид (флоу)
Mein Redefluss ist verrückt, wie ein Asteroid (Flow)
Как ты можешь делать песни без своих же строчек? (как?)
Wie kannst du Songs ohne deine eigenen Zeilen machen? (wie?)
Ты копирка twenty one'а, R.I.P Young Dolph, блять (е)
Du bist eine Kopie von Twenty One, R.I.P Young Dolph, verdammt (ja)
У! Я...
Uh! Ich...
Это профессиональный
Das ist professionell
Я не знаю, мне просто весело
Ich weiß nicht, ich habe einfach Spaß
Мне нравится, что я делаю, я крутой
Mir gefällt, was ich mache, ich bin cool
А другие не очень
Und andere nicht so sehr
Как ты можешь хейтить то, что я сам построил? (как?)
Wie kannst du das haten, was ich selbst aufgebaut habe? (wie?)
Я хороший мужичок, я женат на Робин (на Робин)
Ich bin ein guter Kerl, ich bin mit Robin verheiratet (mit Robin)
Они продолжат делать треки под настроение lonely (lonely)
Sie werden weiterhin Tracks machen, die zur Stimmung "lonely" passen (lonely)
Я слеплю вам трек про то, как я срал на пони (на пони)
Ich werde für euch einen Track darüber machen, wie ich auf ein Pony geschissen habe (auf ein Pony)
Я насрал на барабан, хорошо запомни (запомни)
Ich habe auf die Trommel geschissen, merk dir das gut (merk dir)
Спасибо Делу за идею писать хуйню на строки (на строки)
Danke an Del für die Idee, Scheiße in Zeilen zu schreiben (in Zeilen)
Мы со Спуджем застреваем, да, чувак, в сифоне сифоне)
Spudge und ich bleiben stecken, ja, Kumpel, im Siphon (im Siphon)
Я поясню тебе о неграх, развит всесторонне (очень умный)
Ich erkläre dir die Sache mit den Schwarzen, bin vielseitig entwickelt (sehr klug)
Е!
Ja!
А-ха-ха!
A-ha-ha!
Е... У-у!
Ja... Uh-uh!
Соль (междометие)
Salz (Interjektion)
Где? Понятия не имею
Wo? Keine Ahnung
Я принес в полицию листовку о продаже кокса
Ich habe der Polizei einen Flyer über den Verkauf von Koks gebracht
Мой IQ выше шестерки, прям как у альфонса (е)
Mein IQ ist höher als sechs, genau wie bei einem Gigolo (ja)
У кого там BUSINESS BASSLINE, у тебя, брат Oxxxy? (Oxxxy)
Wer hat dort BUSINESS BASSLINE, du, Bruder Oxxxy? (Oxxxy)
Я пожал бы тебе руку, я сейчас серьезный (серьезный)
Ich würde dir die Hand schütteln, ich bin gerade ernst (ernst)
Да, мой член привязан к ветке и я спрыгнул вниз (вниз)
Ja, mein Schwanz ist an einen Ast gebunden und ich bin runtergesprungen (runter)
Да, мой хобот со мной вместе, я на нем повис (повис)
Ja, mein Rüssel ist bei mir, ich hänge daran (hänge)
Я как Slim Shady - Criminal, попробуй дотянись (дотянись)
Ich bin wie Slim Shady - Criminal, versuch mal, ranzukommen (ranzukommen)
Я поменял свое мышление, пока смотрел Ван-Пис (Ван-Пис)
Ich habe meine Denkweise geändert, während ich One Piece geschaut habe (One Piece)
Меня спросили про успех, ответил: "Онанизм" (онанизм)
Sie haben mich nach Erfolg gefragt, ich antwortete: "Onanieren" (Onanieren)
Дрочил на голову я Зеле, хуя я пацифист (пацифист)
Ich habe auf Zeles Kopf gewichst, was bin ich für ein Pazifist (Pazifist)
У меня больше таблеток, найдем-ка компромисс (найдем)
Ich habe mehr Tabletten, lass uns einen Kompromiss finden (finden)
Ты отдашь мне весь свой stuff, вот тебе сюрприз (сюрприз)
Du gibst mir deinen ganzen Stoff, hier ist eine Überraschung für dich (Überraschung)
Я недавно встретил Липса, дал ему совет (слушай)
Ich habe neulich Lips getroffen, habe ihm einen Rat gegeben (hör zu)
"Cкачай FL'ку и ебашь, будь как человек" (биты)
"Lade FL Studio runter und leg los, sei wie ein Mensch" (Beats)
Он отказался, так и знал, надежды точно нет (нету-нету)
Er hat abgelehnt, ich wusste es, da ist keine Hoffnung (keine-keine)
Ему лучше будет просто иметь с Нами секс (идеальные жены)
Es wäre besser für ihn, einfach Sex mit uns zu haben (ideale Frauen)
Как ты можешь хейтить то, что я сам построил? (как?)
Wie kannst du das haten, was ich selbst aufgebaut habe? (wie?)
Я хороший мужичок, я женат на Робин женат)
Ich bin ein guter Kerl, ich bin mit Robin verheiratet (ich bin verheiratet)
Они продолжат делать треки под настроение lonely
Sie werden weiterhin Tracks machen, die zur Stimmung "lonely" passen
Я слеплю вам трек про то, как я срал на пони (на пони)
Ich werde für euch einen Track darüber machen, wie ich auf ein Pony geschissen habe (auf ein Pony)
Я насрал на барабан, хорошо запомни (запомни)
Ich habe auf die Trommel geschissen, merk dir das gut (merk dir)
Спасибо Делу за идею писать хуйню на строки (Del206)
Danke an Del für die Idee, Scheiße in Zeilen zu schreiben (Del206)
Мы со Спуджем застреваем, да, чувак, в сифоне (Spoge)
Spudge und ich bleiben stecken, ja, Kumpel, im Siphon (Spoge)
Я поясню тебе о неграх, развит всесторонне (очень умный)
Ich erkläre dir die Sache mit den Schwarzen, bin vielseitig entwickelt (sehr klug)
Ага. Кхм
Aha. Hmm
Это очень... Tell 'em suck my cock!
Das ist sehr... Sag ihnen, sie sollen meinen Schwanz lutschen!
...подушка, у меня есть (?), безделушка
...Kissen, ich habe (?), ein Schmuckstück
Я рискую сделать сходку с неким Apofix'ом
Ich riskiere es, ein Treffen mit einem gewissen Apofix zu machen
Но мне страшно за него, он убежит так быстро (быстро)
Aber ich habe Angst um ihn, er wird so schnell weglaufen (schnell)
Он не выдержит мой взгляд, хаки трубочиста (хаки)
Er wird meinen Blick nicht ertragen, khaki Schornsteinfeger (khaki)
Класс убийц для ишаков, классный я убийца ('бийца)
Killerklasse für Esel, ich bin ein toller Killer ('ller)
Как можно срать в штаны без жопы? Надо ж умудриться (?)
Wie kann man ohne Arsch in die Hose scheißen? Das muss man erst mal schaffen (?)
Там дырка больше, чем у Багги, когда он был в темнице (Импел Даун)
Das Loch ist größer als bei Buggy, als er im Gefängnis war (Impel Down)
Я не верю в небылицы, самый смелый рыцарь (рыцарь)
Ich glaube nicht an Märchen, ich bin der mutigste Ritter (Ritter)
Я рассеку своих врагов одними лишь амбициями (амбициями)
Ich werde meine Feinde nur mit meinen Ambitionen zerschneiden (Ambitionen)
У меня в друзьях есть Future, даже есть Tee Grizzley (Tee Grizzley)
Ich habe Future unter meinen Freunden, sogar Tee Grizzley (Tee Grizzley)
Настоящий CEO, настоящий бизнес (UH2O)
Ein echter CEO, ein echtes Business (UH2O)
Я сочинил более трех сотен лучших композиций (лучших, лучших)
Ich habe mehr als dreihundert der besten Kompositionen geschrieben (besten, besten)
Мое имя Казимир, запомни на всю жизнь се (Казимир)
Mein Name ist Kazimir, merk dir das für dein ganzes Leben (Kazimir)





Writer(s): Helluva, Kazimir Uh2o


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.