Kazka - HUSH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazka - HUSH




HUSH
HUSH
Давай виключим світло і будем мовчати
Let's turn off the lights and be silent
Про то, що не можна словами сказати
About what cannot be spoken in words
Не можна писати, неможливо зіграти
Cannot be written, cannot be played
А тільки мовчати, тихенько мовчати
Only to be silent, quietly silent
Давай мовчати про то, що дівчати
Let's be silent about what girls
Не вміють сховати, не можуть спати
Cannot hide, cannot sleep with
Давай про мене і про тебе мовчати
Let's be silent about me and you
Мовчати, аж поки не захочем кричати
Silent, until we want to scream
Місяць впав, темно в кімнаті
The moon has fallen, it's dark in the room
Як добре, що ти навчилась мовчати
How good it is that you have learned to be silent
Про то, що ніколи не змогла би збрехати
About what you could never lie about
Про то, що ніколи мені не спитатись
About what I could never ask
Ми будем з тобою у ліжку лежати
We will lie with you in bed
Лежати, як сніг водою стікати
Lie, like snow - flowing with water
Ми будемо жадно свої сльози ковтати
We will greedily swallow our tears
А з ними слова, яких не сказати
And with them the words, which cannot be said
Давай помовчу тобі просто на вушко
Let me be silent in your ear
Холодною стала чайова кружка
The tea mug has become cold
А ми ще маєм, про що помовчати...
And we still have something to be silent about...
А ми ще маєм, про що полежати...
And we still have something to lie about...
Як світло проб'ється через наші штори
As the light breaks through our curtains
Ми знову з тобою, як всі заговорим
We will talk like everyone else again
А поки ще темно є в нашій кімнаті
And while it is still dark in our room
Давай з тобою будем просто...
Let's just be...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.