Kazmi - T'es pas des miens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazmi - T'es pas des miens




T'es pas des miens
You're Not One of Mine
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
On a la qualité, vendu la qualité
We have the quality, sold the quality
J'suis pas dans Validé, le tiek m'a validé
I'm not in Validé, the ticket validated me
Très peu de gens m'ont poussé, bisous aux 'sins de Quincy
Very few people pushed me, kisses to the ‘sins of Quincy
J'suis dans le mmh, à peu près dans le mmh, j'ai tout pour m'barrer d'ici
I'm in the mmh, almost in the mmh, I have everything to get out of here
Embrouilles, on va pas à 15, igo tu connais le cas
Hussle, we won't go at 15, you know the case
Plus de baise, les gens se cassent, on était beaucoup de base
No more fucking, people are getting out of here, there used to be a lot of basic
J'me lève pour la monnaie, le gérant me reconnait
I'm getting up for the money, the manager recognizes me
Plein d'amis en commun, j'hésite à lui donner
Lots of friends in common, I hesitate to give him
Plus j'grandis plus j'ai des problèmes, j'vais pas me mettre à pleurer
The more I grow up, the more problems I have, I'm not going to start crying
À l'approche de cette mélo', la guitare me connait
As this melody approaches, the guitar knows me
Si je pouvais je quitterais tout pour l'île de Gorée
If I could, I would leave everything for the island of Gorée
En une de mes journées j'ai appris beaucoup de choses, c'est bon pour avancer, yeah, yeah
In one of my days I learned a lot of things, it's good to move forward, yeah, yeah
J'me lève pour la monnaie, le gérant me reconnait
I'm getting up for the money, the manager recognizes me
Plein d'amis en commun, j'hésite à lui donner
Lots of friends in common, I hesitate to give him
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
On a la qualité, vendu la qualité
We have the quality, sold the quality
J'suis pas dans Validé, le tiek m'a validé
I'm not in Validé, the ticket validated me
Cité, la hess, j'te mens pas que c'était la hess
Projects, man, I'm not lying to you, it was the projects
Marcher de Roquette à Noisy, quand j'avais pas de caisse
Walking from Roquette to Noisy, when I didn't have a car
Puis j'ai connu le bus de nuit, bourré dans N23
Then I got to know the night bus, drunk on N23
Igo, j'ai pas besoin de toi, t'es qu'une salope, barre-toi
Listen, I don't need you, you're just a slut, get out of here
Comme tout être humain j'ai de l'égo, je regrette l'époque des Lego
Like every human being, I have an ego, I regret the time of Lego
J'écrivais des textes dans le métro, j'ai enfin compris que j'm'aimais trop, yeah, yeah
I wrote lyrics on the subway, I finally realized that I loved myself too much, yeah, yeah
Yeah, yeah bandit côtoyait des vrais bandits
Yeah, yeah, the gangster hung out with real gangsters
Dans maison j'ai jamais menti, demande à Zarny, Tanguy
In the house I never lied, ask Zarny, Tanguy
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
Igo, t'es pas des miens, tu dois nous parler bien
Listen, you're not one of mine, you need to speak nicely to us
On a la qualité, vendu la qualité
We have the quality, sold the quality
J'suis pas dans Validé, le tiek m'a validé
I'm not in Validé, the ticket validated me





Writer(s): Alchimyst, Kazmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.