Paroles et traduction Kazufumi Miyazawa - Nanpasen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たかが恋なんて
忘れればいい
A
love
like
this
is
something
I
should
forget
泣きたいだけ
泣いたら
I
should
just
cry
as
much
as
I
need
to
目の前に違う愛が
And
then,
a
different
love
will
appear
before
me
見えてくるかもしれないと
I
may
be
able
to
see
it
そんな強がりを
言ってみせるのは
I
only
say
this
to
act
tough
さびしすぎて
こわれそうなの
I'm
so
lonely
that
I
might
break
私は愛の難破船
I'm
a
love
shipwreck
折れた翼
広げたまま
I've
spread
my
broken
wings
あなたの上に
落ちて行きたい
I
want
to
fall
on
top
of
you
海の底へ
沈んだなら
If
I
can
sink
to
the
bottom
of
the
sea
泣きたいだけ
抱いてほしい
Just
hold
me
as
I
cry
as
much
as
I
need
to
ほかの誰かを
愛したのなら
If
you
have
already
found
someone
else
to
love
追いかけては
行けない
I
cannot
chase
after
you
みじめな恋つづけるより
I'd
rather
choose
the
pain
of
separation
別れの苦しさ
えらぶわ
Than
continue
this
miserable
love
そんなひとことで
ふりむきもせず
With
those
few
words,
without
even
turning
your
head
別れたあの朝には
On
that
morning
that
we
parted
この淋しさ
知りもしない
You
did
not
know
of
this
loneliness
私は愛の難破船
I'm
a
love
shipwreck
おろかだよと
笑われても
Even
if
you
laugh
at
me
and
call
me
a
fool
あなたを追いかけ
抱きしめたい
I
want
to
chase
after
you
and
hold
you
つむじ風に
身をまかせて
I
leave
my
body
to
the
whirlwind
あなたを海に
沈めたい
I
want
to
sink
you
into
the
sea
あなたに逢えない
この街を
This
city
where
I
can't
meet
you,
今夜ひとり歩いた
I
walked
alone
tonight
誰もかれも知らんぷりで
Everyone
pretends
not
to
know
me
無口なまま
通りすぎる
And
passes
by
wordlessly
たかが恋人を
なくしただけで
I
lost
nothing
other
than
my
sweetheart
何もかもが消えたわ
Yet
everything
has
disappeared
ひとりぼっち
誰もいない
I
am
all
alone,
and
there
is
no
one
here
私は愛の難破船
I'm
a
love
shipwreck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazufumi Miyazawa
Album
Afrosick
date de sortie
01-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.