Paroles et traduction Kazumasa Oda - 明日
君のために
ありふれた
明日だけを願う
I
wish
an
ordinary
tomorrow
just
for
you
待ち合わせた
あの駅へ
走る君が見たい
I
want
to
see
you
running
to
the
station
where
we
met
もし
当たり前の笑顔消えて
If
that
precious
smile
disappears
哀しみだけが世界をつつんだら
And
sadness
engulfs
the
world
たゞ祈り続けること
I
will
simply
continue
to
pray
そのほかに自分ができること
It's
the
only
thing
I
can
do
then
その時あるだろうか
Would
that
time
ever
come?
明日
きっとまたこゝで
Tomorrow,
I
will
surely
be
here
again
その笑顔に会いたいから
Because
I
want
to
see
that
smile
透きとおる
日射しの中で
In
the
transparent
sunlight
この坂の上
君を待っている
Waiting
for
you
on
this
hill
君のために
ありふれた
明日だけを願う
I
wish
an
ordinary
tomorrow
just
for
you
あの交差点で
交わし慣れたさよならを聞きたい
I
want
to
hear
the
usual
goodbye
we
exchange
at
that
intersection
でも
分かっていても
やがて人は
But
even
if
we
know
it,
people
will
eventually
同じ過ち繰り返すんだ
Repeat
the
same
mistakes
あのとどかない想いは
忘れられた約束は
That
unattainable
feeling,
that
forgotten
promise
雨に打たれたまゝ置き去りにされて
Will
be
left
behind
and
exposed
to
the
rain
明日
きっとまたこゝで
Tomorrow,
I
will
surely
be
here
again
その笑顔に会いたいから
Because
I
want
to
see
that
smile
透きとおる
日射しの中で
In
the
transparent
sunlight
この坂の上
君を待っている
Waiting
for
you
on
this
hill
いつもあの店で二人
街ゆく人を見てた
We
used
to
watch
people
passing
by
at
that
cafe
なにげない毎日が
手の届かない思い出にならないように
May
the
ordinary
days
not
become
unreachable
memories
涙に震えながら
戦うべき時があるんだ
There
are
times
when
we
must
fight
while
trembling
with
tears
守るべき人のために
その哀しみを乗り越えるために
For
the
sake
of
those
we
must
protect,
to
overcome
that
sadness
明日
きっとまたこゝで
Tomorrow,
I
will
surely
be
here
again
この世界が続く限り
As
long
as
this
world
continues
to
exist
透きとおる
日射しの中で
In
the
transparent
sunlight
この坂の上
君を待っている
Waiting
for
you
on
this
hill
でも
世界中の君たちよ
But
to
all
of
you
out
there
気づかないうちに
いつからか
Since
when
have
we
allowed
大切なことが僕らの
心の外へこぼれていないか
Precious
things
to
fall
from
our
hearts
明日
きっとまたこゝで
Tomorrow,
I
will
surely
be
here
again
その笑顔に会いたいから
Because
I
want
to
see
that
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.