Kazumasa Oda - 風のようにうたが流れていた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazumasa Oda - 風のようにうたが流れていた




風のようにうたが流れていた
The song that flowed like the wind
緑に輝く はるか遠い日々
Those distant days when the greenery shone
いつでも 風のように うたが流れてた
A song would always drift by like the wind
ことばの意味さえ 分からないままに
Without understanding a single word
覚えた そのうた 口ずさんでいた
I hummed the song that I had learned
わけもなく ひとり 寂しい時 そのうたをうたえば
When I felt lonely for no reason, I would sing that song
哀しみは いつのまにか 消えていった
And my sadness would somehow vanish
出会いも 別れも 知らぬままに 流れるうたをきいていた
I listened to the song that flowed by, unaware of meetings and partings
なぐさめられて はげまされて そして夢をみた
It comforted me, encouraged me, and made me dream
やがて時はすぎ 人も去りゆけば
But as time passed and people left,
いつしか すべてのこと 忘れられてゆく
I gradually forgot everything
でも そのうたをきけば 淡い想いが 小さな出来事が
But when I hear that song, faint memories and small events
あざやかに よみがえる なつかしく
Vividly come to life, filling me with nostalgia
あの夏の空 きらめく海も 忘れかけてた 青い恋も
That summer sky, the sparkling sea, and that vaguely remembered blue crush
そしていちずにときめく心も 昨日のことのように
As well as my heart that had fluttered with devotion, as if it were yesterday
出会いも 別れも 知らぬままに 流れるうたをきいていた
I listened to the song that flowed by, unaware of meetings and partings
なぐさめられて はげまされて そして夢をみた
It comforted me, encouraged me, and made me dream
面影さえ もう 残らないこの街
In this city, even your shadow no longer lingers
それでも 風のように うたが流れてる
But the song still flows, like the wind





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.