Paroles et traduction Kazumasa Oda - 風のようにうたが流れていた
風のようにうたが流れていた
The song that flowed like the wind
緑に輝く
はるか遠い日々
Those
distant
days
when
the
greenery
shone
いつでも
風のように
うたが流れてた
A
song
would
always
drift
by
like
the
wind
ことばの意味さえ
分からないままに
Without
understanding
a
single
word
覚えた
そのうた
口ずさんでいた
I
hummed
the
song
that
I
had
learned
わけもなく
ひとり
寂しい時
そのうたをうたえば
When
I
felt
lonely
for
no
reason,
I
would
sing
that
song
哀しみは
いつのまにか
消えていった
And
my
sadness
would
somehow
vanish
出会いも
別れも
知らぬままに
流れるうたをきいていた
I
listened
to
the
song
that
flowed
by,
unaware
of
meetings
and
partings
なぐさめられて
はげまされて
そして夢をみた
It
comforted
me,
encouraged
me,
and
made
me
dream
やがて時はすぎ
人も去りゆけば
But
as
time
passed
and
people
left,
いつしか
すべてのこと
忘れられてゆく
I
gradually
forgot
everything
でも
そのうたをきけば
淡い想いが
小さな出来事が
But
when
I
hear
that
song,
faint
memories
and
small
events
あざやかに
よみがえる
なつかしく
Vividly
come
to
life,
filling
me
with
nostalgia
あの夏の空
きらめく海も
忘れかけてた
青い恋も
That
summer
sky,
the
sparkling
sea,
and
that
vaguely
remembered
blue
crush
そしていちずにときめく心も
昨日のことのように
As
well
as
my
heart
that
had
fluttered
with
devotion,
as
if
it
were
yesterday
出会いも
別れも
知らぬままに
流れるうたをきいていた
I
listened
to
the
song
that
flowed
by,
unaware
of
meetings
and
partings
なぐさめられて
はげまされて
そして夢をみた
It
comforted
me,
encouraged
me,
and
made
me
dream
面影さえ
もう
残らないこの街
In
this
city,
even
your
shadow
no
longer
lingers
それでも
風のように
うたが流れてる
But
the
song
still
flows,
like
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.