Kazumasa Oda - 真夏の恋 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kazumasa Oda - 真夏の恋




その髪に 触れるために
прикоснуться к этим волосам
その声を きくために
услышать этот голос ...
いつかふたり 出会うために
чтобы однажды встретиться с ними.
歩いてた はじめから
я хожу с самого начала.
君が振り返るたびに 甘い香りがして
каждый раз, когда ты оглядываешься назад, это сладко пахнет.
きっとそれが この胸を
я уверен, что это то, что делает этот сундук.
こんなに切なくさせる
я заставлю тебя чувствовать себя такой грустной.
もっともっと強く
ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ.
迷いも不安もため息も
ни колебаний, ни беспокойства, ни вздоха.
何もふたりを もう離せないように
чтобы ничто больше не могло их разлучить.
君を連れてゆく 君を抱きしめる
я возьму тебя, я обниму тебя.
ただ ふたりでいるだけで それが思い出になる
просто одиночество делает это воспоминанием.
その言葉が そのしぐさが時を刻んでゆく
это слово, этот жест, это тиканье часов.
やがて訪れる秋も 終わる夏のたそがれも
Осень которая придет и сумерки лета которые закончатся
雨の夜も夢の中も どこにいる時もふたり
дождливыми ночами, во снах, когда мы повсюду, нас двое.
真夏の恋は 切ないくらいに燃えて
любовь в разгар лета обжигает так сильно, что становится больно.
愛のゆくまま 心にまかせて
Оставь это своему сердцу, потому что ты любишь это.
去りゆく夏に 取り残されて
оставленный позади летом
もっともっと強く
ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ.
迷いも不安もため息も
ни колебаний, ни беспокойства, ни вздоха.
何もふたりを もう離せないように
чтобы ничто больше не могло их разлучить.
君を連れてゆく 君を抱きしめる
я возьму тебя, я обниму тебя.
見ているもの 感じていること
то, что ты сейчас видишь, то, что ты чувствуешь.
なにからなにまで伝えて
Скажи мне от чего к чему
見上げる空も 通り過ぎる風も
Небо смотрит вверх, и ветер проносится мимо.
すべてを君が染めてゆく
ты все красишь.
涙がこぼれないように
не дай своим слезам пролиться.
笑顔忘れないように
Не забывай улыбаться.
どんな時も いつもここで 君を見つめているから
я все время смотрю на тебя.
もっともっと強く
ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ.
迷いも不安もため息も
ни колебаний, ни беспокойства, ни вздоха.
何もふたりを もう離せないように
чтобы ничто больше не могло их разлучить.
君を連れてゆく 君を抱きしめる
я возьму тебя, я обниму тебя.
真夏の恋は切ないくらいに燃えて
любовь в разгар лета обжигает так сильно, что становится больно.
愛のゆくまま 心にまかせて
Оставь это своему сердцу, потому что ты любишь это.
去りゆく夏に 取り残されて
оставленный позади летом
もっともっと強く
ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ.
迷いも不安もため息も
ни колебаний, ни беспокойства, ни вздоха.
何もふたりを もう離せないように
чтобы ничто больше не могло их разлучить.
君を連れてゆく 君を抱きしめる
я возьму тебя, я обниму тебя.





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.