Kazumasa Oda - それとも二人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazumasa Oda - それとも二人




それとも二人
Will I Ever Forget
今日 突然 僕のとなりに 君がまだいるような気がした
Today morning suddenly I felt like you were next to me
別にいつもは 君のこと 忘れてるわけじゃなくて
It's not like I usually forget about you
ほんとうのところ 何が誰が悪いのか また考え始めたら
Truth be told whenever I start thinking about who's to blame again
どうにも二人 離れたそのわけが 分らなくなってきて
I can't help but start to not understand the reason why we broke up
こんなに時が 流れてきた 多分そのせいで(どうにも二人)
So much time has passed, I guess that's why (I can't help but)
思い出はまるで 絵に描いたように たゞすてきなだけ
Memories are just like drawn pictures, simply wonderful
今なら君と やり直せる
I feel like I can start over with you now
そんな気がする それはわがまま
I know it's selfish
君には君の 僕のしらない いえない気持ち どこかにあるはずで
You must have feelings for someone else that I don't know of or can't say somewhere
別れたワケも 僕よりまた それなりに 君のことだから
So the reason we broke up was not entirely because of me
でももし二人 今どこかで すれ違ったりしたら
But if the two of us were to pass each other somewhere
それでその時 君が誰かと 寄りそっていたら
And if at that time you were with someone else
思い出すたび 分からなくなる
Every time I remember I don't understand
ほんとは二人 それとも二人
Is it really the two of us or Will I Ever Forget
今なら君と やり直せる
I feel like I can start over with you now
そんな気がする それはわがまま
I know it's selfish
今なら君と やり直せる
I feel like I can start over with you now
そんな気がする それはわがまま
I know it's selfish
それは気紛れ 思い違い
It's a whim, a delusion
ほんとは二人 それとも二人
Is it really the two of us or Will I Ever Forget
今なら君と やり直せる
I feel like I can start over with you now
そんな気がする それはわがまま
I know it's selfish
それは気紛れ 思い違い
It's a whim, a delusion
あの頃二人 ただ若くて
The two of us back then were just young





Writer(s): Kazumasa Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.