Kazumasa Oda - キラキラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazumasa Oda - キラキラ




キラキラ
Twinkling
ゆらゆらゆら 心は揺れる キラキラキラ 時はかがやいてる
My heart sways to and fro, twinkling, and time is radiant
いま もういちど約束する 決して 君のことを裏切らない
Once more, I promise you now that I will never betray you
遠くに見える その夢を まだあきらめないで
Don't give up yet on that distant dream you can see
かならず そこまで 連れて行くから
I will surely take you that far
ためらうその気持ちも すべて この手に渡して
Entrust to my hands all those misgivings
出会えてよかったと 言える日がきっと来る
There will surely come a day when you can say that it was good we met
ゆらゆらゆら 心は揺れる キラキラキラ 時は かがやいてる
My heart sways to and fro, twinkling, and time is radiant
いつの日にか また戻れるなら その時 帰りたい この場所へ
If someday I can come back, that time, I want to return to this place
せつない思い出は ふたり 重ねてゆくもの
Bittersweet memories are something we accumulate together
また来る哀しみは 越えてゆくもの
The sorrows that come again are something we will overcome
今はただ目の前の 君を抱きしめていたい
Now, I just want to hold you in my arms before my eyes
明日の涙は 明日流せばいい
Tomorrow's tears are for tomorrow to weep
この愛はどこまでも ずっと続いて行くから
For this love will continue forever, to the very end
明日のふたりに まだ見ぬ風が吹く
A yet unseen wind blows for the two of us tomorrow
Uh こうして今が過ぎてゆくなら もう 語るべきものはない
Uh, if it's like this that the present passes by, then there's nothing more to be said
いつしか 眠りについた君をみつめれば
When I gaze upon you, who has drifted into sleep,
キラめく星は 空にあふれてる
Twinkling stars overflow in the sky
今はただ目の前の 君を抱きしめていたい
Now, I just want to hold you in my arms before my eyes
明日の涙は 明日流せばいい
Tomorrow's tears are for tomorrow to weep
今だから出来ること それを決して 忘れないで
What I can do now, I will never forget
この時 この二人 ここへは戻れない
This time, these two of us, we can never return here
この愛はどこまでも ずっと続いて行くから
For this love will continue forever, to the very end
明日のふたりに まだ見ぬ風が吹く
A yet unseen wind blows for the two of us tomorrow





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.