Kazumasa Oda - ラブ・ストーリーは突然に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazumasa Oda - ラブ・ストーリーは突然に




ラブ・ストーリーは突然に
Suddenly, a Love Story
何から伝えればいいのか
How can I express
分からないまま時は流れて
What flows through my mind?
浮かんでは 消えてゆく
Floating and disappearing
ありふれた言葉だけ
Trite words
君があんまりすてきだから
Because you're so wonderful
ただすなおに 好きと言えないで
I just can't be honest and say I love you
多分もうすぐ 雨も止んで
The rain will soon stop
二人たそがれ
Twilight for two
あの日 あの時 あの場所で
If I had never met you
君に会えなかったら
That day, at that time, in that place
僕等は いつまでも
We would have remained
見知らぬ二人のまま
Two strangers forever
誰れかが甘く誘う言葉に
To the words of another
もう心揺れたりしないで
Don't let your heart be swayed
切ないけど そんなふうに
It's sad, but
心は縛れない
The heart can't be bound
明日になれば君をきっと
Tomorrow I will surely love you
今よりもっと好きになる
Even more than I do now
そのすべてが僕のなかで
My love for you
時を超えてゆく
Will transcend time
君のためにつばさになる
I will become your wings
君を守りつづける
I will always protect you
やわらかく 君をつつむ
I will gently embrace you
あの風になる
I will be the wind
あの日 あの時 あの場所で
If I had never met you
君に会えなかったら
That day, at that time, in that place
僕等は いつまでも
We would have remained
見知らぬ二人のまま
Two strangers forever
君の心が動いた
Now my heart moves
言葉止めて 肩を寄せて
I'll stop talking and put my arm around you
僕は忘れないこの日を (忘れない)
I will never forget this day (never forget)
君を誰にも渡さない (君を)
I won't let anyone have you (you)
君のためにつばさになる
I will become your wings
君を守りつづける
I will always protect you
やわらかく 君をつつむ
I will gently embrace you
あの風になる
I will be the wind
あの日 あの時 あの場所で
If I had never met you
君に会えなかったら
That day, at that time, in that place
僕等は いつまでも
We would have remained
見知らぬ二人のまま
Two strangers forever
誰かが甘く誘う言葉に
To the words of another
心揺れたりしないで
Don't let your heart be swayed
君をつつむ
I will embrace you
あの風になる
I will be the wind
あの日 あの時 あの場所で
If I had never met you
君に会えなかったら
That day, at that time, in that place
僕等は いつまでも
We would have remained
見知らぬ二人のまま
Two strangers forever





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.