Paroles et traduction Kazumasa Oda - ラブ・ストーリーは突然に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラブ・ストーリーは突然に
Suddenly, a Love Story
何から伝えればいいのか
How
can
I
express
分からないまま時は流れて
What
flows
through
my
mind?
浮かんでは
消えてゆく
Floating
and
disappearing
君があんまりすてきだから
Because
you're
so
wonderful
ただすなおに
好きと言えないで
I
just
can't
be
honest
and
say
I
love
you
多分もうすぐ
雨も止んで
The
rain
will
soon
stop
あの日
あの時
あの場所で
If
I
had
never
met
you
君に会えなかったら
That
day,
at
that
time,
in
that
place
僕等は
いつまでも
We
would
have
remained
見知らぬ二人のまま
Two
strangers
forever
誰れかが甘く誘う言葉に
To
the
words
of
another
もう心揺れたりしないで
Don't
let
your
heart
be
swayed
切ないけど
そんなふうに
It's
sad,
but
心は縛れない
The
heart
can't
be
bound
明日になれば君をきっと
Tomorrow
I
will
surely
love
you
今よりもっと好きになる
Even
more
than
I
do
now
そのすべてが僕のなかで
My
love
for
you
時を超えてゆく
Will
transcend
time
君のためにつばさになる
I
will
become
your
wings
君を守りつづける
I
will
always
protect
you
やわらかく
君をつつむ
I
will
gently
embrace
you
あの風になる
I
will
be
the
wind
あの日
あの時
あの場所で
If
I
had
never
met
you
君に会えなかったら
That
day,
at
that
time,
in
that
place
僕等は
いつまでも
We
would
have
remained
見知らぬ二人のまま
Two
strangers
forever
今
君の心が動いた
Now
my
heart
moves
言葉止めて
肩を寄せて
I'll
stop
talking
and
put
my
arm
around
you
僕は忘れないこの日を
(忘れない)
I
will
never
forget
this
day
(never
forget)
君を誰にも渡さない
(君を)
I
won't
let
anyone
have
you
(you)
君のためにつばさになる
I
will
become
your
wings
君を守りつづける
I
will
always
protect
you
やわらかく
君をつつむ
I
will
gently
embrace
you
あの風になる
I
will
be
the
wind
あの日
あの時
あの場所で
If
I
had
never
met
you
君に会えなかったら
That
day,
at
that
time,
in
that
place
僕等は
いつまでも
We
would
have
remained
見知らぬ二人のまま
Two
strangers
forever
誰かが甘く誘う言葉に
To
the
words
of
another
心揺れたりしないで
Don't
let
your
heart
be
swayed
あの風になる
I
will
be
the
wind
あの日
あの時
あの場所で
If
I
had
never
met
you
君に会えなかったら
That
day,
at
that
time,
in
that
place
僕等は
いつまでも
We
would
have
remained
見知らぬ二人のまま
Two
strangers
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.