Paroles et traduction Kazumi Evans - Life Is a Runway - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
pasarela
(pasarela)
Подиум
(подиум)
Eso
es
lo
que
la
vida
es
Это
то,
что
жизнь
Te
digo
una
pasarela
(pasarela)
Я
говорю
вам
подиум
(подиум)
Hoy
tu
interior
tú
debes
demostrar
Сегодня
ваш
интерьер
вы
должны
доказать
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Una
pasarela
a
mi
modo
de
ver
Подиум,
как
я
вижу,
Lo
que
haya
en
tu
interior
Все,
что
внутри
тебя.
Hazlo
hermoso
ya
Сделай
это
красивым
уже
Moda
es
una
expresión
Мода-это
выражение
De
lo
que
es
tu
corazón
От
того,
что
твое
сердце
No
es
superficial,
para
mi
es
irrefutable
Это
не
поверхностно,
для
меня
это
неопровержимо.
(Oh-whoa-oh,
oh,
oh)
(О-О-О-О-О-о)
(Oh-whoa-oh,
oh,
oh)
(О-О-О-О-О-о)
(Oh-whoa-oh)
La
vida
es
una
pasarela
(О-О-О)
жизнь-это
взлетно-посадочная
полоса
Puedes
ser
la
chica
que
tu
quieras
ser
Ты
можешь
быть
девушкой,
которой
хочешь
быть.
Usa
accesorios
y
te
verás
bien
(pasarela)
Используйте
аксессуары,
и
вы
будете
хорошо
выглядеть
(подиум)
Tienes
que
mostrar
tu
estilo
personal
Вы
должны
показать
свой
личный
стиль
Hazlo
ya
y
al
tu
alrededor
te
sonreirán
(pasarela)
Сделайте
это
сейчас,
и
вокруг
вас
будут
улыбаться
(подиум)
Puedes
ser
la
chica
que
tu
quieras
ser
Ты
можешь
быть
девушкой,
которой
хочешь
быть.
Usa
accesorios
y
te
verás
bien
(pasarela)
Используйте
аксессуары,
и
вы
будете
хорошо
выглядеть
(подиум)
Tienes
que
mostrar
tu
estilo
personal
Вы
должны
показать
свой
личный
стиль
Hazlo
ya
y
al
tu
alrededor
te
sonreirán
(pasarela)
Сделайте
это
сейчас,
и
вокруг
вас
будут
улыбаться
(подиум)
Una
pasarela
(pasarela)
Подиум
(подиум)
Eso
es
lo
que
la
vida
es
Это
то,
что
жизнь
Te
digo
una
pasarela
(pasarela)
Я
говорю
вам
подиум
(подиум)
Hoy
tu
interior
tú
debes
demostrar
Сегодня
ваш
интерьер
вы
должны
доказать
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Hacia
la
lu-u-u-u-uz
К
Лу-у-у-у-УЗ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.