二宮和也 - Himitsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 二宮和也 - Himitsu




Himitsu
Himitsu
ここんとこいつも微妙な距離を感じていた
Lately, I've felt a subtle distance between us
何でも打ち解けあえればと願っていたら
I've always wished that we could open up to each other
何度も何度も消しすぎて破れてしまった
But I've erased and rewritten so many times that it's torn
下のページに君の気持ち隠してあった
My feelings for you are hidden on the next page
黙ってないで 心開いて
Don't keep it a secret, open your heart
お願いだから タネあかしをして
I beg you, reveal what's hidden
それはきっと幻じゃない
It's definitely not an illusion
君の目がくらんでるだけ
It's just that my eyes are cloudy
それを僕が癒せるなら
If I can heal you
手をかざしてパワー分けてあげたい
I want to hold out my hand and give you my power
僕の願いもついでに届けばいいのに
I wish my wish would come true too
未だに君は気づかない
You still don't realize
僕を困らせるばかりさ
You only bother me
今、目の前で君が口ずさんだメロディ
Now, the melody you hummed right before my eyes
気づいてないかもしれないけど
You may not have noticed it
僕は感じる前とは違う
But I feel different than before
近づけば自然に伝わる
If we get closer, it will naturally be conveyed
僕らにしか見えない
We'll create a secret bridge
秘密の架け橋が出来た
That only we can see
夏の夜から 朝にかけて
From summer night to morning
僕らを見下ろす星が流れる
A shooting star will flow down upon us
それはきっと幻じゃない
It's definitely not an illusion
君だけが知ってるもの
Only you know what it is
それを僕と分かち合う
Share it with me
何もいらない
I don't need anything else
みつめるだけでいい
Just by looking at you, I'm fine
僕の中で軸になっていくものが
Something has become the axis of my life
どんどん確実になる
It's becoming more and more certain
手にとるように分かるのさ
I can see it as clearly as day
それはきっと幻じゃない
It's definitely not an illusion
君だけが知ってるもの
Only you know what it is
それを僕と分かち合う
Share it with me
何もいらない
I don't need anything else
みつめるだけでいい
Just by looking at you, I'm fine
僕の中で軸になっていくものが
Something has become the axis of my life
どんどん確実になる
It's becoming more and more certain
手にとるように分かるのさ
I can see it as clearly as day





Writer(s): 磯貝 サイモン, 磯貝 サイモン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.