Paroles et traduction 二宮和也 - Himitsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここんとこいつも微妙な距離を感じていた
В
последнее
время
я
чувствовал
между
нами
какую-то
странную
дистанцию.
何でも打ち解けあえればと願っていたら
Я
мечтал,
чтобы
мы
могли
делиться
всем
друг
с
другом.
何度も何度も消しすぎて破れてしまった
Ты
так
много
раз
стирала,
что
протерла
дыру
下のページに君の気持ち隠してあった
На
следующей
странице,
где
ты
спрятала
свои
чувства.
黙ってないで
心開いて
Не
молчи,
открой
мне
свое
сердце.
お願いだから
タネあかしをして
Прошу
тебя,
раскрой
свой
секрет.
それはきっと幻じゃない
Это
точно
не
иллюзия.
君の目がくらんでるだけ
Просто
твои
глаза
затуманены.
それを僕が癒せるなら
Если
я
смогу
тебя
исцелить,
手をかざしてパワー分けてあげたい
Я
протяну
руку
и
поделюсь
с
тобой
своей
силой.
僕の願いもついでに届けばいいのに
И
если
бы
вместе
с
этим
исполнилось
и
мое
желание...
未だに君は気づかない
Ты
до
сих
пор
не
замечаешь,
僕を困らせるばかりさ
Только
заставляешь
меня
волноваться.
今、目の前で君が口ずさんだメロディ
Мелодия,
которую
ты
сейчас
напеваешь
передо
мной,
気づいてないかもしれないけど
Ты
можешь
не
осознавать
этого,
僕は感じる前とは違う
Но
я
чувствую,
что
все
изменилось.
近づけば自然に伝わる
Если
мы
приблизимся
друг
к
другу,
это
передастся
само
собой.
僕らにしか見えない
Невидимый
для
других,
秘密の架け橋が出来た
Между
нами
появился
тайный
мост.
夏の夜から
朝にかけて
С
летней
ночи
до
самого
утра
僕らを見下ろす星が流れる
Падают
звезды,
глядя
на
нас
свысока.
それはきっと幻じゃない
Это
точно
не
иллюзия.
君だけが知ってるもの
То,
что
знаешь
только
ты.
それを僕と分かち合う
Раздели
это
со
мной.
何もいらない
Мне
ничего
не
нужно,
みつめるだけでいい
Просто
позволь
мне
смотреть
на
тебя.
僕の中で軸になっていくものが
То,
что
становится
моей
опорой,
どんどん確実になる
Все
больше
обретает
уверенность.
手にとるように分かるのさ
Я
понимаю
это,
как
будто
держу
в
руках.
それはきっと幻じゃない
Это
точно
не
иллюзия.
君だけが知ってるもの
То,
что
знаешь
только
ты.
それを僕と分かち合う
Раздели
это
со
мной.
何もいらない
Мне
ничего
не
нужно,
みつめるだけでいい
Просто
позволь
мне
смотреть
на
тебя.
僕の中で軸になっていくものが
То,
что
становится
моей
опорой,
どんどん確実になる
Все
больше
обретает
уверенность.
手にとるように分かるのさ
Я
понимаю
это,
как
будто
держу
в
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 磯貝 サイモン, 磯貝 サイモン
Album
One
date de sortie
03-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.